están condenando
-they/you are condemning
Present progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcondenar.

condenar

Ellos están condenando, ese sacerdote está permitiendo el matrimonio de hombre entre hombre.
They are condemning, that priest is allowing man-to-man marriage.
¿Dice que están condenando a un hombre inocente?
You mean that they're railroading an innocent man?
Los periódicos ya te están condenando.
Papers on the other hand, you're already tried and convicted.
Calderón y sus compinches están condenando a los obreros, los campesinos y los pobres urbanos a la inanición.
Calderón and his cronies are condemning the workers, peasants and urban poor to starvation.
Sin embargo, estas medidas están condenando al mundo a un círculo vicioso e interminable de crisis y a un colapso ambiental.
Yet these measures are condemning the world to a vicious and endless cycle of crisis and environmental collapse.
Por supuesto están condenando a Olga a que no vea a René hasta dentro de muchos años, cuando él cumpla su condena.
This of course, is condemning Olga to not seeing René for many years, until he completes his sentence.
Algunos de los pastores que ministran jóvenes los están condenando con su propio ejemplo deficiente y su falta de discernimiento del Espíritu Santo.
Some youth pastors are damning them by their own poor example and their lack of Holy Ghost discernment.
Los comentaristas de noticias y sus bien informados invitados están condenando cada vez más seguido a la falta de enjuiciamientos a las personas responsables por la extrema condición económica del mundo.
More and more often news commentators and well-informed guests are condemning the lack of holding accountable the persons responsible for the world's dire economic condition.
Y en el momento que se violan los dos pilares de la legitimidad del mundo occidental, quienes se están condenando son los violadores mismos y no el cronista que señala esa irracionalidad.
And the moment when the pillars of the legitimacy of the Western world are violated, the violators are condemning no one but themselves - not the chronicler who records their irrationality.
Sin embargo, las personas que tienen esa opinión no se dan cuenta que están condenando a sus propios 4, 8 ó 10 niños a una vida en el futuro de disminución de recursos y de oportunidades sociales.
Yet, what people who hold that opinion do not realize is that they are condemning their own 4, 8, or 10 children to a life in the future of diminished resources and social opportunities.
Con una voz unida, los sindicatos de diversos sectores están condenando las nuevas reglamentaciones que pueden dar lugar a recortes salariales de los docentes, a la reducción de empleos en todo el sistema educativo y al cierre de escuelas en toda Ucrania.
With a united voice, trade unions across various sectors are condemning new regulations that may lead to decreasing teacher salaries, job cuts throughout education, and school closures across Ukraine.
Tanto los secuestradores, que ya hace 46 días que retienen al periodista, como el Presidente Abbas deben saber que están reteniendo a toda Palestina en su camino hacia el desarrollo y la están condenando al aislamiento.
The kidnappers who have been holding the journalist for 46 days and President Abbas must know that they are holding back the whole of Palestine on its path to development and are consigning it to isolation.
Word of the Day
cliff