votar
| Pero, incluso mientras estábamos votando, he sido informado de que el Tribunal Europeo de Justicia ha dictado sentencia sobre el caso Marks [amp] Spencer. | Even while we were voting, though, I was informed that the European Court of Justice has handed down a ruling in the case of Marks [amp] Spencer. | 
| Estábamos votando de hecho sobre el apartado 2 del punto 44, mientras que en la pantalla aparecía el apartado 1 del punto 44. | We were in fact voting on paragraph 44(2), while the screen was displaying paragraph 44(1). | 
| Por tanto, hemos votado sobre el Informe Elles sin saber exactamente qué estábamos votando. | We therefore voted on the Elles report without knowing exactly what we were voting on. | 
| Ha sometido a votación una enmienda que tenía relación con otra parte del texto cuando estábamos votando el texto principal. | You have put to the vote an amendment which concerned another part of the text when we were busy with the vote on the main text. | 
| No creo que todo mundo estuviera seguro de que estábamos votando sobre el párrafo menos las dos exclusiones, y no lo contrario. | I do not think that everybody was clear that we were voting on the paragraph minus the two exclusions rather than the other way round. | 
| Pero creo que las objeciones se han formulado con buena voluntad y que ha habido, ciertamente, errores en la interpretación de lo que estábamos votando. | I believe, however, that the objections have been raised with the best of intentions and that there have certainly been errors in the interpretation of what we were voting on. | 
| Cuando usted ha declarado abierta la primera votación, estábamos votando la segunda parte, porque eso es lo que el intérprete nos dijo antes de que usted se autocorrigiera. | When you declared the vote open on the first vote, we were voting on the second part, because that was what the interpreter told us before you corrected yourself. | 
| (DE) Señor Presidente, mientras estábamos votando las enmienda 8, en la pantalla pequeña -al menos aquí- y en la pantalla de la izquierda todavía se podía leer 7d. | (DE) Mr President, while we were voting on Amendment 8, the small screen - at least over here - and the screen on the left were still displaying 7d. | 
| Dado que el Presidente del Pleno se ha apartado de la lista de votación a la que yo tenía acceso, ni yo ni muchos diputados de la sala sabíamos qué era lo que estábamos votando cuando se presentó la enmienda n.º 47. | As the President of the session deviated from the voting list which I had, I and many others in the Chamber did not really know what we were voting on when amendment proposal 47 suddenly came up for discussion. | 
| En 1975, cuando en el Reino Unido se votó en referéndum (como se debería hacer ahora, un referéndum sobre el Tratado de Lisboa) la entrada en el club, pensábamos que estábamos votando la entrada en una área de libre comercio. | In 1975, when the United Kingdom voted in a referendum that we should actually be having now (a referendum on the Lisbon Treaty) - a referendum to come into this club - we thought we were voting to come into a free-trade area. | 
| He votado en contra de la resolución porque cuando estábamos votando el quinto subpárrafo la mayoría del Parlamento Europeo ha aprobado su parte segunda, que pide una moratoria al desarrollo de la energía nuclear y a la construcción de nuevas centrales nucleares en la Unión Europea. | I voted against the resolution because when voting on the fifth subparagraph, the majority of the European Parliament approved its second part, which calls for a moratorium on the development of nuclear energy and the construction of new nuclear power plants in the European Union. | 
| – Señor Presidente, Señorías, quiero recordar a todos los diputados a esta Cámara, tanto a los que han votado a favor como a los que han votado en contra, que no estábamos votando si Turquía debe ser aceptada o no en la Unión Europea. | – Mr President, ladies and gentlemen, I should like to remind all Members of this House, both those who voted for and those who voted against, that the vote was not on whether Turkey should be accepted into the European Union or not. | 
| Estábamos votando la ley aprobada por el Parlamento de Islandia que haría que los contribuyentes garantizaran el pago de las deudas masivas, causadas por los bancos de Islandia, los Estados británico y neerlandés. | We were voting on the law passed by the Icelandic parliament which would make taxpayers guarantee the repayment of the massive debts, caused by Icelandic bankers, to the British and Dutch states. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
