estábamos observando
-we were watching
Imperfect progressivenosotrosconjugation ofobservar.

observar

En el trabajo, estábamos observando de cerca todo el tiempo.
At work, we were closely watched all the time.
No estábamos observando un drama artificial de historia sino experimentando la verdad con nuestra vida propia.
We were not watching an artificial drama of history but experiencing the truth with our own life.
Lo primero que hicieron fue dirigirse hacia los juegos. Nosotras, les estábamos observando y guiando.
They first moved toward the games. We observed and guided them.
Asombrados por el festival de mariscos que estábamos observando, fuimos reconociendo camarones, locos, choritos, machas y ostiones.
Amazed at the seafood festival before our eyes, we recognized prawn, locos, choritos, machas and large oysters.
Europa no le dijo al presidente Kuchma, antes de la primera ronda de las elecciones, que estábamos observando atentamente su actuación.
Before the first round of the elections, Europe failed to tell President Kuchma that we were watching his actions closely.
Sigue después la bahía de los Eremiti en cuya playa, mientras estábamos observando las escaleras, pudimos ver a las dos focas que salieron unos instantes a respirar.
Next comes Eremiti Bay, on whose beach we saw two seals come out a few instants to breathe while we were looking at the steps.
Sigue después la bahía de los Eremiti en cuya playa, mientras estábamos observando las escaleras, pudimos ver a las dos focas que salieron unos instantes a respirar.
Following, the Eremiti Bay, on whose beach, while we were watching the stairs, we could see the two seals that came out a few moments to breathe.
En aquel mismo momento estábamos observando y fomentando no menos de mil cepas de vida mutantes, diferentes y alejadas entre sí, que podían haber sido dirigidas hacia diversos modelos de desarrollo prehumano.
At that very moment we were observing and fostering no less than one thousand different and remotely situated mutating strains of life which could have been directed into various different patterns of prehuman development.
Por supuesto, era muy obvio que aquí había una memoria, pero nos tomó algún tiempo darnos cuenta de que ésto era lo que estábamos observando, porque tienes que adaptarte a esta nueva idea.
Of course, it was very obvious that there was a memory, but it took us some time to realize that it was that that we were observing, because you have to adapt to this new idea.
Parece que el tumor que estaba encima del lagrimal y todo ese crecimiento que estábamos observando fue que el tumor se separó del lagrimal y lo único que hicieron en la operación fue halar el tumor, cortarlo y en 10 minutos estaba el niño listo.
It seems that the tumor seemed to grow, but it was actually moving away from the lacrimal duct. Then it was easy to cut off the tumor in 10 minutes.
Como vicepresidenta de la Corte Suprema de Justicia acompañé a la Comisión a visitar muchas de las nuevas y antiguas cárceles, y también le presenté a la delegación de la Comisión, a nombre del Poder Judicial, los problemas que estábamos observando.
Now as Supreme Court vice president I again accompanied the delegation, this time not just in León. We visited many of the prisons, both new and old, and I also officially presented the problems we in the judicial branch were observing.
Estábamos observando a 18 enfermos con la esclerosis múltiple en el transcurso de 4 años después del primer transplante de las células troncales embrionarias.
In the course of 4 years after the first stem cell treatment, observed were 18 multiple sclerosis patients.
Word of the Day
cliff