estábamos grabando
-we were recording
Imperfect progressivenosotrosconjugation ofgrabar.

grabar

Realmente estábamos grabando la historia.
We were actually recording history.
Sí, y nosotros estábamos grabando todo.
We were in the van, ready to record everything.
Estábamos grabando el disco en un buen sitio, la formación ha sido estable desde hace tiempo, todo el mundo sabía lo que estábamos haciendo, así que se puede escuchar en el resultado!
We were in a good place recording the album, the lineup had been established early on, everybody knew what they were doing, so the results can be heard!
Además, estábamos grabando en los estudios de Abbey Road en Londres.
Plus we were recording in London at Abbey Road Studios.
Ella solo se sentía incómoda con las sesiones que estábamos grabando.
She just— she got uncomfortable with the sessions that we were recording.
Kevin sabía que lo estábamos grabando. Es parte del trabajo.
Now, Kevin knew he was being recorded, that's part of the job.
Por alguna razón, todo lo que estábamos grabando que eran amantes, ¿sabes?
For some reason, whatever we were putting out, they were loving, you know?
Y luego todo llegó a un punto crítico cuando estábamos grabando nuestro cuarto disco.
And then it all came to a head when we were recording our fourth album.
Claudio me habló de esto cuando estábamos grabando el disco con arias de ópera.
Claudio told me about it when we were recording the CD with opera arias.
Son perfeccionistas y para la música que estábamos grabando realmente necesitábamos que la grabaran perfeccionistas.
They are perfectionists and for the music we were recording, we really needed it to be recorded by perfectionists.
Sí, fue en verano, era para un vídeo que estábamos grabando.
I did in the summer actually, I... for a video I was making, I did.
Pero en el primer día ya estábamos grabando las baterías, y la mayoría de las grabaciones fueron bastante relajadas.
But on the first day we were tracking drums already and most of the recordings went quite smooth.
Sabíamos mientras estábamos grabando que la banda no iba a sobrevivir mucho tiempo con esa formación.
We knew at the time we were recording it that the band was not going to survive any longer with that lineup.
Algunas fueron escritas incluso mientras ya estábamos grabando el disco y nuestro co-productor Henri Virsell fue una gran ayuda como siempre.
Some was even written while already recording the songs and with that our co-producer Henri Virsell was a huge help as usual.
El compositor y director de orquesta, Benjamin Britten, me oyó por casualidad demostrárselo a mis colegas en el DW5505 cuando estábamos grabando El sueño de Gerontius de Elgar en Snape Maltings con Britten dirigiendo.
The composer and conductor, Benjamin Britten, overheard me demonstrating to colleagues at the DW5505 when we were recording Elgar's The Dream of Gerontius at Snape Maltings with Britten himself conducting.
Cuando estábamos grabando el disco decidimos que queríamos tener a alguien con mucha experiencia para tomar el control sobre el proceso final para asegurarnos de que todo sonaba lo mejor posible.
When we were recording the album we decided that we wanted to have somebody with quite a lot of experience to take control over the final processing just to make sure everything was sounding as good as it could.
Extraños eventos ocurrieron durante las grabaciones, como cuando estábamos grabando el tema Alkimia en Huétor Vega, Granada, tuvieron una de las tormentas más grandes por muchos años y se cortó la electricidad en el estudio.
Some strange events happened during the recording, like when we were recording the track Alkimia in Huétor Vega, Granada, they had the biggest storm there for years and all the power went out in the studio.
La vedad es que no sé por qué esperamos tanto, pero supongo que nos gusto la idea de expandir las demos y de todas formas nunca tuvimos suficientes canciones para un compacto de larga duración cuando estábamos grabando en el estudio.
Sadomancer: Don`t know why we waited that long really, but I guess we liked the idea of spreading demo tapes and we never had enough songs for a full-lenght when we were in the studio to record anyway.
Jarno: Cuando estábamos grabando este álbum elegí un par de sello a los que mandar algunas consultas sobre si estarían interesados en nosotros, y recuerdo que cuando contacté con Season of Mist, Michael respondió, literalmente, en un par de horas.
Jarno: When we were recording this album, i chose couple of labels where to send some inquieries if there would be any interest towards us and i remember when contacting Season of mist, Michael responded literally in about couple of hours.
Estábamos grabando en la otra sala.
We were rolling in the other room.
Word of the Day
to rake