está traspasando
Present progressiveél/ella/ustedconjugation oftraspasar.

traspasar

No está traspasando a la tierra.
It is not trespassing on the land.
En este sentido, combatir la delincuencia es nuestra prioridad más apremiante. En primer lugar porque la delincuencia está traspasando cada vez más las fronteras.
In that respect, combating crime is our number one priority, primarily because crime is increasingly crossing over borders.
Para acelerar la culminación del proceso de compra iniciado en la Sede, el Departamento está traspasando a las misiones sobre el terreno, cuando ello resulta factible, la responsabilidad de pagar al usuario final.
In order to expedite the completion of the procurement process initiated at Headquarters, the Department is, wherever possible, transferring the responsibility for making payments to the end-user to the field mission.
El éxito de Honduras está traspasando sus fronteras.
The success in Honduras is winning notice from neighbors and peers.
Este delito está traspasando las fronteras.
This crime is developing across borders.
No, ha montado algún tipo de fideicomiso, y está traspasando todo su dinero allí.
No, he set up some kind of a trust, and he's pouring all his money into it.
CEBO ya se ha convertido en todo un referente en el panorama madrileño y está traspasando fronteras.
CEBO has already become a benchmark on the Madrid scene and is crossing borders.
Alfredo Jaar: Es un pequeño país joven, algo está traspasando fronteras, hay muy pocos artistas con talento.
Alfredo Jaar: It's a young, small country, things are starting to move out into the world, there are quite a few talented artists.
Si tu relación está traspasando alguno de estos límites, la conducta debe frenarse de inmediato o la relación debe terminar.
If your relationship is crossing the line, the behavior needs to stop right away or the relationship needs to end.
¿Son estas visiones parte de la enfermedad de Val o está traspasando la frontera del mundo olvidado de los Rápidos?
Are the visions just part of Val's illness, or is she trespassing into the forbidden world of the Fast Ones?
En algunas provincias, el gobierno está traspasando pequeños negocios del Estado, incluyendo bares y talleres de reparación de relojes, a los empleados.
Separately, the government is turning small, state businesses, including cafes and watch repair shops, over to employees in some provinces.
Como era inevitable, en especial debido al trasfondo sectario que ha adquirido el conflicto, la guerra de Siria está traspasando ya la frontera con Líbano.
Inevitably, and especially due to the sectarian undertone this conflict has acquired, Syria's war is leaking over its border into Lebanon.
En ciertos lugares del diagrama HR (que corresponden a combinaciones particulares de temperaturas, tamaño y la química interna estelares) el flujo de salida de energía por radiación varía fuertemente con la densidad o la temperatura del material que está traspasando.
At certain locations on the HR diagram, corresponding to particular combinations of temperatures, size, and internal chemistry, the outward flow of energy by radiation varies strongly with the density or temperature of the material through which it is passing.
Word of the Day
moss