está pasado de moda

El ejemplo de San Juan María Vianney no está pasado de moda.
The example of Saint John Vianney is not outmoded.
El apartamento está muy bien equipado, solo que el baño está pasado de moda.
The apartment is very well-equipped, only the bathroom is outdated.
¡Lo que estáis haciendo está pasado de moda!
What you are doing is out-dated!
Pero tal vez el lenguaje de la polaridad está pasado de moda hoy en día.
But perhaps the language of polarity is outmoded today.
Pasar calor en su exposición ¡está pasado de moda!
Being too hot in your exhibit area is so last season!
Dijo que el concierto está pasado de moda.
She said she thought the whole show was passé.
No, querida, eso está pasado de moda.
No, dear, that's all old-fashioned.
Todo lo que tengo está pasado de moda.
Everything I own's out of style.
Bien, eso está pasado de moda.
Well, that's all out of date.
Su vestido está pasado de moda.
Her dress was out of fashion.
Usted está pasado de moda, es por eso.
You're old-fashioned, that's why.
Tu vestuario está pasado de moda.
Your wardrobe is out of date.
El corte está pasado de moda.
The cut is out of date.
El comunismo está pasado de moda.
Communism's out of fashion.
El espíritu está pasado de moda.
The spirit is old-fashioned.
Ese número está pasado de moda.
That act is out of date.
Algunos dicen que es una iluminada, pero eso está pasado de moda, la verdad.
Some people say she's enlightened, But that's kind of old fashioned, really.
Este modelito está pasado de moda.
This outfit is so totally old fashioned.
Pero todo lo que tengo está pasado de moda.
But I have only old-fashioned things.
El nácar está pasado de moda.
Mother of pearl is too old fashioned.
Word of the Day
midnight