Present progressiveél/ella/ustedconjugation ofmermar.

mermar

La inestabilidad política también está mermando el turismo y la inversión extranjera directa, y encareciendo el crédito.
Political instability is also lowering tourism and FDI, and raising borrowing costs.
Su Mundo Feliz ha reducido a países enteros a la miseria y está mermando rápidamente la considerable paciencia de la gente trabajadora en todos sitios.
Their Brave New World has reduced entire countries to misery and is rapidly wearing out the considerable patience of hard-working folk everywhere.
Una encuesta de opinión pública de Pew Research que se dio a la publicidad el miércoles, puso de manifiesto que el apoyo del público al concepto está mermando.
An opinion poll released on Wednesday by Pew Research showed public support for the concept waning.
Esta biodiversidad producto del trabajo de miles de generaciones constituye la mejor defensa contra los estragos de la crisis climática que ya está mermando cosechas de diversos granos en varias regiones del país.
Such biodiversity, resulting from the work of thousands of generations, is the best defense against the ravages of the climate crisis already reducingthe yields of severalgrainsin different parts of the country.
El apoyo al candidato está mermando en forma gradual en diversas encuestas nacionales.
The support for the candidate is gradually eroding across multiple national polls.
La ciudad entera está mermando.
The whole town is shrinking.
Pero ese consenso de posguerra se está mermando o deteriorando en muchos países.
But, that post-War consensus in many countries is coming apart or under strain.
Bueno, sé que ha sido magnífico, pero su salario está mermando nuestras ganancias.
Well, I know he's been great, but, um, his salary is cutting into our profits.
Mientras tanto, el capital natural que es la base de nuestro sustento está mermando de manera sustancial.
Meanwhile, the natural capital that underpins our livelihoods is significantly diminishing.
Se está destruyendo la identidad nacional del Tíbet y se está mermando su enorme patrimonio histórico.
The national identity of Tibet is being destroyed, and its great historical legacy eroded.
La sobre-explotación pesquera está mermando la población de ciertas especies, mientras que las prácticas destructivas dañan y contaminan los ecosistemas subacuáticos.
Overfishing is depleting the population of certain species, while destructive practices damage and contaminate underwater ecosystems.
La incapacidad actual de encontrar un sistema de información adecuado y eficiente está mermando la eficacia del programa.
The current inability to find an appropriate and cost-effective information system is hindering the effectiveness of the programme.
Al mismo tiempo, la influencia de los sindicatos está mermando rápidamente, poniendo en peligro el futuro de la educación pública.
Simultaneously, trade union influence is being rapidly eroded, jeopardising the future of public education.
Sin embargo, el hecho de que su riqueza disminuye rápidamente está mermando severamente el éxito de esas actividades secretas.
However, the fact of their rapidly dwindling wealth is undermining badly the success of these covert activities.
La incursión del capitalismo está mermando los grandes logros en la educación, el cuidado médico, la alfabetización y la vivienda.
The incursion of capital is eroding stellar achievements in education, healthcare, literacy, and housing.
Además, la destrucción de los bosques y humedales está mermando la capacidad del medio ambiente de soportar las amenazas.
In addition, the destruction of forests and wetlands is harming the capacity of the environment to withstand hazards.
En particular, en Europa occidental el mercado está madurando y la demanda de productos de seguros está mermando.
In Western Europe particularly, the market is maturing, and the take-up of insurance products is slowing.
Mostraré como se está mermando seriamente la capacidad defensiva de España por los cambios demográficos que se han venido desarrollando.
I will show that Spain's defence capacity is becoming seriously undermined by the ongoing demographic changes.
Los recursos existentes no soportarán la cantidad de gente que ha encarnado y esta población siempre creciente está mermando las reservas que quedan.
The existing resources will not support the numbers that have incarnated, and this ever-growing population is depleting the reserves that do remain.
Sé responsable a la hora de consumir productos del mar La sobre-explotación pesquera está mermando la población de ciertas especies, mientras que las prácticas destructivas dañan y contaminan los ecosistemas subacuáticos.
Be responsible when consuming seafood Overfishing is depleting the population of certain species, while destructive practices damage and contaminate underwater ecosystems.
Word of the Day
celery