Present progressiveél/ella/ustedconjugation ofmandar.

mandar

¿Crees que Beckman lo está mandando a misiones sin nosotros?
Do you think Beckman is sending him out on missions without us?
Oh, ella todavía te está mandando alrededor, ¿eh?
Oh, she's still bossing you around, huh?
Siempre me está mandando cosas.
He's always sending me stuff.
Él no me está mandando.
He is not bossing me around.
Ellos se agregarán al está mandando por correo las listas y guardó informado de todos Eurolat-IS los eventos relacionados.
They will be added to the Eurolat-IS mailing lists and kept informed of all Eurolat-IS related events.
Funcionarios estadounidenses confirmaron que la CIA también está mandando secretamente armas y municiones directamente a las fuerzas kurdas conocidas como Peshmerga.
U.S. officials have confirmed the CIA is also secretly sending arms and ammunition directly to Kurdish forces known as the Peshmerga.
Creo que nos provoca, provocó al pintor y por lo tanto, él nos está mandando un especie de mensaje.
I think it provokes us because it provoked the painter and in turn, he's kind of sending that message to us.
La ISF, ahora está mandando una carta al Softbol de Canadá, indicando fuerte desacuerdo de esta acción y la falta de seguridad, que permitió que esto sucediera.
The ISF is now sending a letter to Softball Canada indicating that they strongly disapprove of this action and the lack of security, which allowed this to happen.
Nos está mandando un mensaje, porque sabemos su secreto.
He's sending us a message, because we know his secret.
Alguien está mandando un mensaje sobre mi puesto en secreto.
Somebody's sending a message about my stand on secrecy.
De acuerdo, necesito saber quién está mandando esos e-mails.
All right, I need to know who's sending these e-mails.
Pregúntese, ¿cuál es el mensaje que el niño está mandando?
Ask yourself, What is the message the child is sending?
Ella está mandando a figuras aeróbicas en el centro del gimnasio.
She is instructing aerobic figures at the gym center.
Es hora de recibir el mensaje que Él está mandando.
It's time to receive the message he's sending.
Dice que el tipo enfrente a él está mandando un mensaje.
He says the guy across from him is sending a text.
Bueno, él claramente te está mandando un mensaje, ¿no?
Well, he's certainly sending you a message, isn't he?
Parece que la Mafia está mandando un mensaje.
Sounds like the Mob sending a message.
La Clandestinidad está mandando alguien a buscarnos.
The Underground is sending someone to pick us up.
Sheila nos está mandando el fondo del barril.
Sheila's sending us the bottom of the barrel.
La gente os está mandando flores al hospital o a vuestro hogar.
People are sending you flowers to the hospital or to your home.
Word of the Day
celery