está lastimado

Mi pie está lastimado y estoy de mal humor.
My feet hurt and I'm in a bad mood.
¿Estás seguro que no está lastimado?
Are you sure he's not hurt?
Ya está lastimado, amigo.
He's already hurt, mate.
Su Señoría, ¿está lastimado?
Your Grace, are you hurt?
Ni siquiera está lastimado.
He ain't even hurt.
¿Alguien más está lastimado?
Well, was anyone else injured?
¿Alguien está lastimado?
Is anybody hurt?
¿Alguien está lastimado?
Is anyone hurt?
Perturbado, pero no estâ lastimado.
Shaken up, but he wasn't hurt.
El dolor agudo le permite saber que su cuerpo está lastimado.
Acute pain lets you know that your body is injured.
Por favor, si está lastimado, no se pare por mí.
Please, if you are hurt, do not stand for me.
Bueno, si el muchacho está lastimado, le tomo la palabra, naturalmente.
Well, if the boy's hurt, I'll take your word, of course.
¿Cómo sé que el manguito rotador está lastimado?
How do I know the rotator cuff is hurt?
Mirando la situación actual, parece que nadie está lastimado seriamente.
Looking at the current situation, no one seems to be seriously injured.
El diente está lastimado debajo de la corona.
The tooth is hurt under the crown.
Quienquiera que hizo esto está lastimado esta mañana.
Whoever did this is hurting this morning.
Está cerca, y está lastimado del accidente.
He's close, and he's hurt from the crash.
No es mi cara lo que está lastimado.
You know it's not my face that's injured.
Y uno de ellos está lastimado.
And one of them is hurt.
Oh, Pa, gracias a Dios que no está lastimado.
Oh, Paul, thank goodness he wasn't hurt.
Word of the Day
to predict