está enamorado

Rachel, el jurado no está enamorado de mí.
Rachel, the jury is not in love with me.
Rachel, el jurado no está enamorado de mí.
Rachel, the jury is not in love with me.
Creo que Crio todavía está enamorado de ti, Thea.
I believe Crias is still in love with you, Theia.
¡Pero no está enamorado de ella, lo sé!
But it is not in love with she, I know!
Lo amo porque usted no está enamorado de mí.
I love you because you're not in love with me.
El rey no está enamorado del arte místico.
The king is not enamored of the mystical art.
Papá, ¿qué te hace pensar que está enamorado de mí?
Dad, what makes you think he's in love with me?
El mismo Ram, que está enamorado de tu hermana.
The same Ram, who is in love with your sister.
No juegues con un chico que está enamorado, ¿de acuerdo?
Don't mess with a guy that's in love, all right?
Si un hombre te envía flores, ¿significa que está enamorado?
If a man sends you flowers, means you're in love?
Daniel le dice a Richard que está enamorado de Charlotte.
Daniel tells Richard that he is in love with Charlotte.
Papá, ¿qué te hace pensar que está enamorado de mí?
Dad, what makes you think he's in love with me?
Nuestro amigo, que está enamorado con una mujer que vive aquí.
Our friend, he's in love with a woman that lives here.
Si un hombre está enamorado, debe ir a por ello.
If a man is in love, he must go for it
Sabes que mi hijo está enamorado de tu hija.
You know, my son's in love with your daughter.
Usted está enamorado de mi mujer, y ella de usted.
You are in love my wife, and she to you.
Significa que Alexei Volkoff está enamorado de mí.
It means that Alexei Volkoff is in love with me.
Por ejemplo, mi amigo Berryman, está enamorado de una enfermera.
For example, my friend Berryman, he is in love with a nurse.
Él está enamorado de una chica de tu pueblo.
He's in love with a girl from your village.
Mira, es cuando un chico está enamorado de la niñera.
Look, it's when a boy has a crush on his babysitter.
Word of the Day
ink