está dura

Mi pie está duro como un tronco.
My foot feels just like a stump.
Siempre está duro y me excita.
He's always hard and makes me wet all day long.
El mercado está duro estos días.
It's a tough market these days.
Tu ojo está duro como una roca.
Your eye is rock hard.
Solo que no está duro.
It's just not hard.
¿Por qué no está duro?
Huh? Why he's no hard?
Bueno, en este momento está duro, Grace... expresar mis intenciones, quiero decir.
Well, it's rather hard at the moment, Grace, uhuh, to express my intentions, that is.
¡No, pues está duro!
No, it's just difficult!
¿Cómo puedo saber si un aguacate aún está verde? - Usualmente está duro cuando lo tocas.
How can I tell if an avocado is still unripe? - It's usually hard to the touch.
Está duro como una roca.
This is rock hard.
Está duro como una piedra.
This is rock hard.
Esta duro como una roca.
But it's rock hard.
Tras una serie de eliminaciones en el primer nivel, se alcanzó la burbuja de premios, aunque esta duró solo una mano.
After a flurry of bustouts in the first level, the money bubble was reached, but it only took one hand.
Mamá, su pan está duro, pero tenía una voz bonita.
Mother, her bread's dry, but she had a pretty voice.
Que, por cierto, está duro como una piedra.
Which, by the way, is hard as a rock.
Hay poner en remojo el pan (si está duro).
You have to soak up bread (if it's hard).
Este sofá está duro, no es muy cómodo.
This sofa's hard, it's not very comfy.
Sé que el suelo está duro, pero hazlo a la siberiana.
I know the ground's hard, but give it some Siberian action.
Este sofá está duro, no es muy cómodo.
The sofa's hard. It's not very comfy.
No es mi cuello lo que está duro.
It's not my neck that's stiff.
Word of the Day
frozen