está de mal humor

Popularity
500+ learners.
A juzgar por su expresión, él está de mal humor.
Judging from his expression, he is in a bad mood.
A juzgar por su expresión, él está de mal humor.
Judging from his expression, he's in a bad mood.
Como un filtro cuando tu padre está de mal humor.
As a filter when your Father is in a bad mood.
Si el policía está de mal humor, lo hace.
If the cop's in a bad mood, she does.
Él es la persona más positiva, nunca está de mal humor.
He is the most positive person, never in a bad mood.
Parece que alguién está de mal humor esta mañana.
Looks like someone's not in a good mood this morning.
Cuando está de mal humor, ella lo lleva recogido.
When she's in a bad mood, she puts them up.
Lo siento, está de mal humor por culpa de Jake.
Sorry, she's in a mood because of Jake.
Yo soy la que está de mal humor, no tú.
I'm the one in the bad mood, not you.
Malka, ve a ver a papá, está de mal humor.
Malka, go to see Dad, he's out of sorts.
Palabra de caution— él está de mal humor.
Word of caution— he's in a bad mood.
Lucas está de mal humor esta mañana.
Lucas is in a bad mood this morning.
Y el pequeño Tate, está de mal humor.
And little man Tate over there is in a mood.
Solo está de mal humor desde que dejó de fumar.
He's just been in a bad mood since he quit smokin'.
Sí, desafortunadamente para nosotros, porque está de mal humor.
Yeah, unfortunately for us, the mood he's in.
¿Por qué siempre Isabelle está de mal humor?
Why is Isabelle always in that bad mood?
Amy está de mal humor porque acaban de romper con ella.
Amy is in a bad mood, because she just got dumped.
Todo el mundo aquí está de mal humor todo el tiempo.
Everyone in here is in such a bad mood all the time.
Su señoría está de mal humor hoy.
His lordship's in a bad mood today.
El Mesías hoy está de mal humor.
The Messiah is in a bad mood today.
Word of the Day
selfish