Present progressiveél/ella/ustedconjugation ofcondenar.

condenar

Pablo no está condenando su apariencia pero está declarando que las mujeres deben tener prioridades apropiado.
Paul is not condemning their appearance, but is stating that women should have proper priorities.
La mente que siempre está condenando o identificándose no puede comprender; solo puede comprender aquello en lo que está atrapada.
The mind that is always condemning or identifying cannot understand; it can only understand that within which it is caught.
Esto significa ser precisamente lo que Juan está condenando como ser mundano.
This seems to be precisely what John is condemning as being worldly.
Te está condenando al ostracismo. Y tienes que tener cuidado, hombre.
It's ostracizing you, and you gotta be cool on that, man.
El mundo entero te está condenando.
The whole world is condemning you!
Pastores, aquí ustedes notan que esta escritura no está condenando sus obras malvadas por medio de un ejemplo.
Here you note, Elders, that this scripture is not condemning your wicked deeds by way of example.
Si se elige la alternativa de los vehículos específicos se está condenando a la ineficacia al trailer.
If the option of specific vehicles is chosen, the trailer truck is condemned to being inefficient.
Si no te está condenando, está tratando de hacer que te envanezcas para que condenes a otros.
If he's not condemning you, he's trying to puff you up so you'll condemn others.
La ausencia de una solución política está condenando a los sirios a vivir en el caos y afectando gravemente a las generaciones futuras.
The absence of a political solution is condemning Syrians to live in chaos and is severely affecting future generations.
La oscuridad parece estar en una política de tierra quemada que está condenando a varios de ellos a un destino muy desagradable.
The dark seems to be on a scorched-earth policy that is dooming more of them to a most unkind fate.
Mientras Pablo encuentra este tipo de prácticas socialmente mala reputación, utiliza un lenguaje muy diferente a cuando se está condenando el pecado de plano.
While Paul finds such practices socially disreputable, he uses very different language to when he is condemning outright sin.
Mientras Paul se encuentra este tipo de prácticas socialmente vergonzoso, que utiliza un lenguaje muy diferente a cuando él está condenando el pecado por completo.
While Paul finds such practices socially disreputable, he uses very different language to when he is condemning outright sin.
Yo diría que la razón detrás de las normas que los cristianos crean es que nuestra conciencia nos está condenando.
I would submit that the reason behind the euphemisms and rules that Christians create is that our conscience is condemning us.
A R: Usted parece que está condenando una idea adelantada por el Señor simplemente porque la ha visto ser mal usada por el ser humano.
A You seem to be condemning an idea advanced by the Lord, simply because you've seen it misused by man.
Se está condenando a una nación posiblemente a una generación de deflación, deuda y emigración a fin de que podamos mantener el proyecto de nuestras vidas.
A nation is being condemned possibly to a generation of deflation, debt and emigration so that we can keep this project of ours alive.
Aquel que es generoso y da a los necesitados recibirá mucho de mí, pero el que practica la avaricia y la injusticia se está condenando a sí mismo.
He who is generous and gives to those in need will receive much from me, but he who practices avarice and injustice is condemning himself.
En Londres y Flint, al igual que en ciudades alrededor del mundo, el capitalismo moderno está condenando a la clase obrera a condiciones imposibles y a una tumba temprana.
In both London and Flint—and cities throughout the globe—modern-day capitalism is condemning the working class to impossible conditions and an early grave.
El aplazamiento de la concesión de esta ayuda está condenando a cientos de familias a pasar hambre y a la emigración, además de comprometer la paz civil en el país.
The delay in granting this aid is condemning hundreds of families to hunger and emigration and is jeopardising civil peace in the country.
Al no suspender el control de cambio y hacer anuncios incoherentes, el gobierno está condenando a que sigan existiendo expectativas inflacionarias y un mercado paralelo.
Upon not suspending the exchange control and making incoherent announcements, the government is condemning the country to the parallel market and is doing little to ease inflationary expectations.
La oscuridad parece estar con una política de destruir todo lo que se pueda antes de darse por vencidos, cosa que los está condenando más hacia un destino de lo más cruel.
The dark seems to be on a scorched-earth policy that is dooming more of them to a most unkind fate.
Word of the Day
to drizzle