Present progressiveél/ella/ustedconjugation ofadelantar.

adelantar

¿Por qué nos está adelantando todo el mundo?
Oh. Why is everyone passing us?
No obstante, la investigación se está adelantando respecto a esta teoría, junto con algunas otras teorías de causalidad también.
Research is moving forward on this theory, however, along with some other theories of causation also.
La junta directiva del BIU, tomando como referente el acuerdo entre Bermudas y Portugal está adelantando esta iniciativa ahora con Brasil.
The board of BIU, taking as reference the agreement between Bermuda and Portugal are now advancing this initiative with Brazil.
Ahí es donde la Convención de la UE podría tener problemas: se está adelantando demasiado a los ciudadanos europeos.
That is where the EU Convention could be running into trouble: it is going too far ahead of the peoples of Europe.
El equipo del NCI ya se está adelantando con planes para un estudio clínico en fase inicial como secuela de estos descubrimientos, dijo el doctor Rosenberg.
The NCI team is already moving ahead with plans for an early phase clinical trial that follows on these findings, Dr. Rosenberg said.
Colombia está adelantando un número de estudios importantes sobre los efectos de los sistemas corruptos y de las varias maneras de hacer tales sistemas menos corruptos.
Colombia now has a number of fascinating studies underway of the effects of corrupt systems and of various ways of making such systems less corrupt.
Se está adelantando cierto trabajo en esta área para aumentar la visibilidad de las prácticas y ofrecer a las personas mayor información sobre el rastreo, la construcción de perfiles y la focalización en línea.
Some work is being done in this area to increase the visibility of the practices and to offer individuals more information about online tracking, profiling and targeting.
Sin embargo, acerca de la cuestión esencial, me satisface que se esté preparando; no está adelantando el resultado, pero espera, como yo, que será positivo y que el Tratado de Lisboa será ratificado.
However, on the substantive issue, I am glad you are preparing; you are not predicting the outcome, but you are hoping, as I am, that it will be positive and that the Lisbon Treaty will be ratified.
La tecnología del microchip está adelantando cada vez más.
Chip technology is making more progress all the time.
La gente se nos esta adelantando.
People are getting ahead of us.
La primavera se está adelantando este año Tennyson. Deberías verlo.
It's going to be an early spring this year, tennyson.
Él se está adelantando a las imágenes.
He's ahead of the images.
Ella está adelantando nuestro trabajo extra.
She's getting a jump on our side work.
Su desarrollo se está adelantando a una velocidad sin precedentes y continuará así.
Your development is speeding forward at an unprecedented rate, and will continue to do so.
¿Por qué se está adelantando ahora?
Why are you coming forward now?
Solo me cuenta que está adelantando.
He just tells me it's coming on.
No queda claro qué es lo que CD Projekt Red está adelantando con este stream.
Share. It's unclear what CD Projekt Red is teasing with the stream.
Mientras está adelantando todos los otros oponentes, va a ser el blanco de la policía.
When you overtake all the other opponents, you will be targeted by the police.
Se te está adelantando.
She's getting ahead of you.
Sin embargo, el consumidor se está adelantando y exige, cada vez más, producciones respetuosas con el medio ambiente.
However, the consumer is ahead and demands, increasingly, productions respectful with the environment.
Word of the Day
to drizzle