essential thing

That is one of the most essential thing for the owners of car.
Esto es una de la cosa más esencial para los dueños de coche.
That, however, is not the essential thing.
Sin embargo, esto no es lo esencial.
I became confident we should learn a very essential thing from his persistent work.
Devine confiada en que debiésemos aprender una cosa muy esencial desde su trabajo persistente.
The essential thing, my dear, is to feel at peace with one's conscience!
Lo esencial, querido, es sentirse en paz con su conciencia!
This is the most essential thing.
Esto es lo más importante.
The essential thing is to have initiative to look for opportunities and face the problems.
Lo imprescindible es tener iniciativa para buscar oportunidades y voluntad para afrontar los problemas.
At the beginning, it is the most essential thing that will act as the launching point for our practice.
Al principio es el aspecto más esencial que servirá como punto de partida para nuestra práctica.
Ben... the essential thing I've been trying to communicate to you is I don't work for you.
Ben... La idea esencial que he intentado explicarte es que no trabajo para ti, trabajo para Kate Reed.
One more essential thing is that you do not have to root or jailbreak it to use our tools.
Una cosa más esencial es que usted no tiene que arrancar de raíz o fuga de la cárcel de utilizar nuestras herramientas.
One of the most essential thing is to stay within the advised dosages as well as not to surpass them.
Uno de los rasgos más importantes es permanecer dentro de las dosis aconsejadas y también que no exceda de ellos.
The beautiful white cherry blossoms I embraced in my heart taught me all at once about the most essential thing in my life.
Las flores de cerezo bellas abrazadas en mi corazón me enseñaron todas juntas acerca de la cosa más esencial en mi vida.
But the essential thing soyağaçlarında, that person by his father soydur.
Pero la cosa esencial soyağaçlarında, esa persona por su padre soydur.
He knew that was not the essential thing they needed.
Él sabía que no era lo esencial que necesitaban.
The essential thing is to live our lovely vocation of Carmel.
Lo esencial es vivir intensamente nuestra hermosa vocación del Carmelo.
The essential thing is to find a credible, honest distributor.
El punto esencial es localizar un proveedor creíble, veraz.
Therefore, the most essential thing at this point, is ideas.
Por lo tanto, lo más esencial en este momento, son las ideas.
Great content does one essential thing: improve your brand image.
Un buen contenido hace una cosa esencial: mejora la imagen de tu marca.
The essential thing is not in observing things.
Lo esencial no está en observar las cosas.
The essential thing is not what you know, but what is.
Lo esencial no es lo que sabes, pero lo que es.
What is the most essential thing for you today?
¿Qué es lo esencial para ustedes hoy?
Word of the Day
to stay up late