esquinazo

Magnifico local esquinazo con dos calles. para cualquier negocio.
I magnify local esquinazo with two streets. for any business.
Señor, él siempre se las arregla para darnos esquinazo.
Sir, he always manages to give us the slip.
Porque cada vez que les has dado esquinazo, ha sido desde aquí.
Because every time you've given them the slip, it's been from here.
Existe la posibilidad de es posible que les han dado el esquinazo.
There's a chance we may have given them the slip.
Pero no me gusta que nos dé esquinazo así.
But I don't like him going around us like this.
Creo que les hemos dado esquinazo, la barbacoa se ha acabado.
I think we've given them the slip. The barbecue is off.
Así que a ti también te ha dado esquinazo, ¿no?
So he's given you the slip, too, has he?
Te ha dado esquinazo, querido. ¿Y sabes por qué?
She's given you the slip, my dear and do you know why?
Stacie le dará esquinazo y se reunirá con vosotros en el hotel.
Stacie's going to lose him and meet you back at the hotel.
Para cuando di la vuelta ya me había dado esquinazo.
By the time I detoured, he slipped me good.
Usted me dio esquinazo, lo sé.
You gave me slip, I know.
Ella nos dio el esquinazo.
She gave us the slip.
A mí no me habría dado esquinazo.
He wouldn't have given me the slip.
Le daremos esquinazo y al cine.
Let's ditch him and go to the movies.
Convéncele de que nos diste esquinazo.
Convince him you gave us the slip.
Se muestran con el esquinazo.
The are shown with the slip.
Por eso le he dado esquinazo.
That's why I gave him the slip.
Dio el esquinazo a su equipo de protección.
Gave his protective detail the slip.
Y estaréis de acuerdo en que les dimos bien el esquinazo.
And I think you must agree that we gave them a very good hiding.
Pero le dan esquinazo.
But they give him the slip.
Word of the Day
hopeful