espionage act

Popularity
500+ learners.
Nor do charges under the Espionage Act have to have anything to do with actual spying.
Tampoco los cargos de violación a la Ley de Espionaje tienen nada que ver con espionaje verdadero.
Are you familiar with the espionage act?
¿Estás familiarizado con la Ley de Espionaje?
You violated the Espionage Act.
Violó la Ley de Espionaje.
Meanwhile, the administration launched another Espionage Act prosecution.
Mientras tanto, el gobierno inició otro proceso penal de conformidad con la Ley de Espionaje.
Daniel Ellsberg was indicted under the Espionage Act for release of the Pentagon papers.
A Daniel Ellsberg lo acusaron bajo la Ley de Espionaje por divulgar los documentos del Pentágono.
Obama has wielded the Espionage Act of 1917 more than all other administrations combined.
Obama ha impuesto el Acta de Espionaje de 1917 más que la totalidad de todas las otras administraciones.
Winner had faced up to 10 years in prison for violating the Espionage Act.
Winner enfrentaba una posible condena de hasta 10 años de prisión por violar la Ley de Espionaje.
I think, as much as I can tell, that's from the Espionage Act of 1917.
Creo que, en lo que puedo decir, eso es de la Ley de Espionaje de 1917.
In any event, the Espionage Act deals only secondarily with espionage as shown by its jurisprudence.
En todo caso, el espionaje ocupa un lugar secundario en laEspionage Act, como queda demostrado por su forma deaplicación.
And think about the implications of the Espionage Act indictment of Assange for journalists internationally.
Y piense en las implicaciones de la imputación contra Assange bajo la Ley de Espionaje para los periodistas a nivel internacional.
Bradley Manning is one of eight people now who've been charged under the Espionage Act as leakers.
Bradley Manning es uno de los ocho individuos recientemente acusados bajo el Acta de Espionaje por filtrar datos secretos.
And, to date, six people have faced prosecutions under the flawed and outdated Espionage Act of 1917.
Hasta ahora, ha procesado a seis personas bajo la viciada y desfasada Ley Contra el Espionaje de 1917.
The legal basis for the Palmer Raids, the Espionage Act, is still in effect and being used.
La base judicial para las redadas de Palmer —la Ley de Espionaje— sigue vigente y en uso.
A federal judge denied bail to Winner pending her trial on charges she violated the Espionage Act.
Un juez federal le negó la fianza a Winner mientras espera su juicio por cargos de haber violado la Ley de Espionaje.
This is the second whistleblower charged under the Espionage Act since President Donald J. Trump took office.
Es el segundo informante acusado bajo la Ley de Espionaje desde que el Presidente Donald Trump tomara posesión de su cargo.
This is not the first whistleblower to be prosecuted under the Espionage Act during President Trump's tenure.
No es la primera vez que se juzga a un informante bajo la Ley de Espionaje en la presidencia Trump.
Unfortunately, that's not what would happen right now, as long as the Espionage Act is being used against whistleblowers.
Desafortunadamente eso no ocurrirá ahora mismo, mientras la ley de espionaje se... siga usando en contra de los informantes.
Since this speech was given, the U.S. government has charged Edward Snowden with three felonies, including two under the Espionage Act.
Desde este discurso, el gobierno estadounidense ha acusado a Edward Snowden de tres delitos graves, incluyendo dos bajo el Acta de Espionaje.
Jeffrey Sterling, the agent in question, is charged with leaking information to Risen in violation of the Espionage Act.
El ex funcionario está acusado de haber proporcionado información a Risen, en violación a la Espionage Act (Ley de Espionaje).
Under the administration of Barack Obama, the Espionage Act has been invoked 8 times, a peacetime record.
Bajo la administración Obama ya se ha recurrido a laEspionage Act en 8 ocasiones, lo cual es todo un record entiempo de paz.
Word of the Day
strawberry