espero que todo salga bien

Popularity
500+ learners.
Bueno, espero que todo salga bien al final.
Well, I expect everything will be all right in the end.
Si no la veo de nuevo, espero que todo salga bien.
If I don't see you again, I hope everything turns out okay.
Solo quería decirte que espero que todo salga bien.
I just want to say... I hope it goes well.
Ya veo, bueno,... espero que todo salga bien.
I see, well, I hope it turns out all right.
Y espero que todo salga bien.
And I hope everything goes okay.
Espero... espero que todo salga bien.
Well, we hope it all turns out all right.
Bien, entonces espero que todo salga bien.
Okay, then. Hope that works out.
Aún no, pero contando con nuestro tío, espero que todo salga bien.
Not yet, but now that our uncle has come, I hope all will be well.
Me preocupa, pero espero que todo salga bien al final.
It worries me, yes, but I hope everything will be all right in the end, as they say.
Señor Vondra, le deseo todo lo mejor mañana en el Senado checo, espero que todo salga bien, y luego ya solamente nos queda el referéndum irlandés.
Mr Vondra, I wish you all the best tomorrow in the Czech Senate, I hope it goes well and then we will only have the referendum in Ireland to come.
Dondequiera que vaya, espero que todo salga bien.
Wherever you go, I hope everything goes well.
Espero que todo salga bien, ya sabes, para su ex.
I hope it all works out, you know, for your ex.
Espero que todo salga bien para usted.
I hope everything works out for you.
Espero que todo salga bien para los dos.
I hope it works out for the two of you, that's all.
Espero que todo salga bien.
Hope everything comes out all right.
Espero que todo salga bien.
I hope everything will be all right.
Espero que todo salga bien.
I hope everything will go right.
Espero que todo salga bien.
I do hope everything will be all right.
Espero que todo salga bien.
Hope it all works out great.
Claro, seguro. Espero que todo salga bien.
Yeah. Sure. I hope everything works out.
Word of the Day
to wrap