espero que te mejores

En serio espero que te mejores.
I really hope you get better.
¿Tienes alguna tarjeta de "espero que te mejores"?
Have you got any get well cards?
Sí, tienes razón, como verás es por eso que quiero una tarjeta de "espero que te mejores".
Well, that's right, you see, that's why I'd like a get well card, good and ready.
Espero que te mejores y seas dado de alta pronto.
I hope you get well and are discharged from here soon.
Espero que te mejores pronto.
I hope you get better soon.
Espero que te mejores, Clark.
I hope you feel better, Clark.
Vale, bien, Espero que te mejores.
Okay, well, I, I hope you feel better.
Espero que te mejores pronto.
I hope you feel better soon.
Espero que te mejores del dolor de cabeza.
I hope your headache's better soon.
Espero que te mejores pronto.
Hope you feel better soon.
Espero que te mejores.
I hope you get better.
Espero que te mejores pronto.
I hope you'll get well soon.
Espero que te mejores pronto.
May you feel better soon.
Espero que te mejores.
Hope you feel better.
Espero que te mejores.
I hope you get well.
Espero que te mejores.
I hope you'll feel better.
Espero que te mejores.
I hope you'll recover.
Espero que te mejores.
Hope you feel better. Bye.
Espero que te mejores.
I hope this passes.
Quédate en casa y descansa. Espero que te mejores pronto.
Stay home and rest. I hope you get well soon.
Word of the Day
midnight