espero que te encuentres bien

A pesar de todo, yo espero que te encuentres bien.
In spite of everything, I hope you're doing well.
Espero que te encuentres bien y que continue tu enorme éxito.
I hope this finds you well and that your concerts are a huge success.
Espero que te encuentres bien en casa de Osman.
You'll like it at Osman's.
Espero que te encuentres bien.
I hope you are well.
Espero que te encuentres bien.
I hope you are well.
Espero que te encuentres bien.
I hope this finds you well.
¿Qué tal? Espero que te encuentres bien.
Hello? Hope you are well.
Espero que te encuentres bien y que estés disfrutando Italia.
I hope you are doing well and that you're enjoying Italy.
Espero que te encuentres bien. Te extraño. Abrazos fuertes, Vega.
Hope you're well. Miss you. Warmly yours, Vega.
Querida Annie: Espero que te encuentres bien. Yo estoy bien.
Dear Annie, I hope all is well with you. I'm good.
Querido Andrew: Espero que te encuentres bien. Yo estoy bien.
Dear Andrew, I hope all is well with you. I'm okay.
Espero que te encuentres bien. Un abrazo grande, Inés.
I hope you're OK. Big hug, Ines.
Estimado Pedro: Espero que te encuentres bien.
Dear Pedro, I hope you're doing well.
Espero que te encuentres bien y estés con los preparativos para las vacaciones.
I hope you are well and getting ready for your vacation.
Espero que te encuentres bien y que pronto podamos verte.
I hope you're fine, and that we soon have a chance to see you.
Espero que te encuentres bien y que estés disfrutando de tus días de licencia.
I hope all is well, and that you're enjoying your days off.
Lamento escuchar que ustedes dos están peleando. Espero que te encuentres bien.
I'm sorry to hear that you two are fighting. I hope you are doing well.
Espero que te encuentres bien, madre.
I hope all is well with you, mother.
Word of the Day
mummy