espero que sepas

Popularity
500+ learners.
Pero si vas a mentirme, espero que sepas a lo que te expones.
If you are lying, you have a great deal to fear.
Raf, espero que sepas que puedes hablar conmigo.
Raf, I hope you know you can talk to me.
La verdad que espero que sepas la respuesta a esa.
I really hope you know the answer to that one.
Pero espero que sepas que nada bueno resultará de esto.
But I hope you know that nothing good will come of this.
Por lo menos espero que sepas que eso es verdad.
That much at least I hope you know is true.
Mark, solo espero que sepas que aún puedes contar conmigo.
Mark, I just hope that you know you can still count on me.
Sabes, espero que sepas lo que estás haciendo.
You know, I hope you know what you're doing.
Bueno, espero que sepas que puedes seguir contando conmigo.
Well, I hope you know that you can still count on me.
Solo espero que sepas mostrar tu gratitud.
I only hope that you know how to show your gratitude.
Pues espero que sepas muchas canciones.
Well, I hope you know a lot of songs.
Betty, espero que sepas que nunca tendrás que preocuparte por el dinero.
Betty, I hope you know you'll never have to worry about money.
Bueno, espero que sepas cómo cambiar una rueda, porque yo no.
Well, I hope you know how to change a tyre, cos I don't.
Y espero que sepas como nadar.
And I hope you know how to swim.
Darryl, espero que sepas que no tuve nada que ver con eso.
Darryl, I hope you know I had nothing to do with that.
Y espero que sepas que lo digo de verdad.
And I do hope you know that I mean that.
Michael, espero que sepas que y no tuve nada...
Michael, I hope you know I had nothing...
Bob, espero que sepas dónde te estás metiendo.
Bob, you do realize what you're getting yourself into.
Darryl, espero que sepas que no tuve nada que ver con eso.
Darryl, I hope you know I had nothing to do with that.
James, espero que sepas, que estoy viva.
James, I expect you know, that I'm alive.
Por cierto, espero que sepas que..
By the way, I hope you know that..
Word of the Day
penguin