espero que sea asi

Popularity
500+ learners.
No lo creo. Espero que sea así.
I don't just think it.
No espero que sea así de fácil la próxima vez.
I wouldn't expect it to be as easy next time.
Al menos espero que sea así cuando los conozcas.
At least I hope you will, when you meet them.
Espero que sea así, por tu propio bien.
You better hope so, for your sake.
Por su bien, espero que sea así.
For your sake, I hope that's true.
Quizás esto cambiará; espero que sea así.
Maybe this will change; I certainly hope it will.
Espero que sea así, sí. Y que ustedes estén bien lejos.
Yeah, and you guys will be far away by then.
Créeme, Jim, espero que sea así.
Believe me, Jim, I wish it were true.
Sra. Vowels: Espero que sea así.
Ms. Vowels: I hope so.
Espero que sea así, aunque dentro de una hora saldremos de duda.
I hope that it is true, although within one hour we will know for sure.
Dos Uno, espero que sea así.
Two One, it better be.
Espero que sea así de sencillo.
I hope it's that simple.
Espero que sea así.
Sure hope it works that way.
Bien, espero que sea así
Well, I hope so too.
Espero que sea así.
I really hope that's true.
Espero que sea así y creo que es hora de hacerlo.
I hope that we will get to that, and believe that it is high time we did.
Espero que sea así.
I hope it is.
Espero que sea así.
That's the way I hope it works.
Espero que sea así.
I hope you can.
No sé si el removedor de manchas quitará el café pero sinceramente espero que sea así.
I don't know if the stain remover will get the coffee out, but I sincerely hope so.
Word of the Day
to find out