espere mucho

Popularity
500+ learners.
Espere mucho por ti.
I have been waiting for you long.
Aquella noche la esperé mucho tiempo.
That night I waited for her a long time.
Esperé mucho tiempo por lo nuestro, Nick, lo sabes.
I've waited so long, Nick, you know that, so long for us.
NO espere mucho cuando el bebé muestre señales de tener hambre.
DO NOT delay for long when your baby shows signs of hunger.
No espere mucho tiempo, el planeta no tiene mucho tiempo.
Do not wait for long time; the planet does not have long time.
Daré lo mejor, pero no espere mucho.
I will try my best, but don't expect too much.
De ahí que el Cielo espere mucho de vosotros.
Hence, Heaven expects much of you.
No espere mucho lujo, pero sí comodidad, conveniencia y facilidad de uso.
Don't expect luxury, but comfort, convenience, and user-friendliness.
Se lo diré, pero no creo que espere mucho más.
I'll tell him, but I don't think he's going to wait much longer.
No es probable que espere mucho más tiempo.
It won't likely be waiting much longer.
Si ve algo de verdad en lo que le he dicho... no espere mucho.
If you see any truth in what I've said... don't wait too long.
Piénselo, pero... no espere mucho.
Think it over, but... Don't wait too long.
No espere mucho demasiado pronto.
Don't expect too much too soon.
Sí, pero no espere mucho.
Yeah, well, don't wait too long.
¡Pero no espere mucho!
But do not wait too long!
No espere mucho tiempo.
Don't wait too long.
Por favor no espere mucho.
Please don't expect anything.
Le curará enseguida, pero no espere mucho tiempo.
They'll fix you up in no time. But don't wait too long to do it.
¡No se espere mucho!
Don't expect too much!
Sí, espere mucho tiempo, pero no tiene importancia.
Yes. I waited quite a while.
Word of the Day
puppy