Possible Results:
esperases
Imperfect subjunctiveconjugation ofesperar.
esperases
Imperfect subjunctivevosconjugation ofesperar.

esperar

Henry, te dije que esperases en el coche.
Henry, I told you to wait in the car.
Cariño, te he dicho que esperases en el coche.
Honey, I said to wait in the car.
No puedo creerme que esperases tanto para llamarme.
I can't believe you waited so long to call me.
Creí que te había dicho que esperases en el coche.
I thought I asked you to wait in the car.
Te dije que esperases en la furgoneta.
I told you to wait in the van.
Porque te dijo que no esperases grandes cosas.
Because he told you not to get your hopes up.
Pero podría pedirte que le esperases, y eso sería un error.
But he might ask you to wait for him, and that would be a mistake.
Me gustaría que esperases a que Anne se case.
I'd like you to wait until Anne is married.
Dijo que le esperases en su habitación.
He said you're to wait for him up in his room.
Dije que esperases en el coche.
I told you to wait in the car.
Te ordené que esperases en los túneles!
I ordered you to wait in the tunnels.
Parece como si esperases ser evacuado.
You look as if you're waiting to be evacuated.
¡Te dije que esperases en la salida!
I told you to wait by the exit!
¡Es por esto por lo que te dije que esperases en el coche!
This is why I told you to wait in the car!
¿Y te dijo que lo esperases mientras veía como estaba?
And he told you to stay while he checked on her?
Bien, me alegra que no me esperases.
Well, i'm glad you didn't wait for me
Se suponen que deberían haberte dicho que no esperases.
They were supposed to tell you not to wait.
Sí, por eso te he dicho que esperases.
Yeah, that's why I said hold up.
Si es malo, preferiría que esperases a que estuviese menos cansada.
If it's bad, I'd prefer if you waited until I was less tired.
Te dije que me esperases fuera.
I told you to meet me outside.
Word of the Day
to drizzle