Possible Results:
esperar
Y esperaréis hasta esta noche para que se os pague. | And you'll wait until this evening to be paid. |
No esperaréis que elija un novio tan pronto. | You can't expect me to choose a boyfriend right away. |
No esperaréis que decepcione a toda esta gente, ¿verdad? | You certainly don't expect me to disappoint all these people, do you? |
¿No esperaréis que cante algo ahora? | I don't suppose you expect me to sing something now? |
Realmente no esperaréis que me crea esto. | You two don't really expect me to believe this. |
Y ahora, esperaréis a la viuda. | Now, you stay here and face the widow. |
No esperaréis que revientahuelgas como McIver cuiden de vosotros, ¿no? | You don't expect strikebreakers like Mclver's there to look out for you, do you? |
Esperaréis como todos los demás. | You wait like everyone else. |
¿No esperaréis en serio que nos levantemos y nos cambiemos de sitio por vosotras? | You don't seriously expect us to get up and change seats for you? |
¿No esperaréis en serio que nos levantemos y nos cambiemos de sitio por vosotras? | You don't seriously expect us to get up and change seats for you? |
Esperaréis fuera del hotel. | Wait outside the hotel for the target. |
No esperaréis que os enseñe. | Don't you need me to teach you? |
¡No esperaréis que os lo enseñe! | Don't you need me to teach you? |
No esperaréis que el poste os levante, os abrace y os lleve en sus brazos hasta allí. | You cannot expect the post to lift you, hug you, carry you in its arms, and take you there. |
Cuando comprendáis el valor del sufrimiento, hijos Míos, encontraréis que esperaréis con ansias esta oportunidad de juntar gracias para otras almas. | When you learn the value of suffering, My children, you will find that you will look forward for this opportunity to gather graces for other souls. |
Por lo tanto, cuando se apliquen esfuerzos en la práctica espiritual esperaréis ciertos resultados: entregando los 50% de mi vida a Krishna – ganaré vida eterna. | But when you invest your efforts in spiritual practice, you expect some returns: 50% of my life to Krishna–and gaining eternal life. |
Nosotros escuchamos las voces de los santos que claman a Nosotros angustiadamente: ¿Hasta cuándo esperaréis pacientemente a que una generación haga reparación? | We listen to the voices of the saints as they cry out in anguish to Us: 'How long shall You patiently wait for a generation to make atonement? |
Esta nota será que acaba en la cadenita romántica, indicará el lugar, donde la muchacha esperaréis con el anillo de boda y la pregunta preferida. | This note will be finishing in a romantic chain, it will specify a place where the girl will be waited by you with a wedding ring and a treasured question. |
Recordad, hijos Míos, que muchos de vosotros quienes dejáis el camino esperaréis encontrarlo con el tiempo, pero Yo sé que muchos no se les dará una segunda oportunidad. | Remember, My children, many of you who leave the road will expect to come back in time, but I know that many shall not be given the second chance. |
Al final de vuestra vida terrestre, todos esperaréis misericordia; por eso os pido que durante vuestra vida mortal mostréis misericordia a todos vuestros hermanos en la carne. | At the end of your earth life you will all expect mercy; therefore do I require of you during your mortal life that you show mercy to all of your brethren in the flesh. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.