Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation ofesperar.
esperara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofesperar.
esperara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofesperar.

esperar

Y yo también tengo una última cita que no esperará.
And i too have a last appointment that will not wait.
El personal de los apartamentos esperará a la hora señalada.
Staff of the apartments will wait at the appointed time.
Está en la universidad, dice que esperará ahí por ti.
He's at the university, says he'll wait for you there.
Todo esto le esperará (el lugar, la dirección del restaurante).
All this will wait for you (a place, the address of restaurant).
La bandera esperará hasta el anuncio formal de las relaciones.
The flag itself will await the formal announcement of relations.
También esperará ese tiempo luego que el Preload/S haya terminado.
It will also wait this time after Preload/S has finished.
El Grupo Directivo esperará a los resultados de esas investigaciones.
The Leadership Panel will wait for the results of those investigations.
Usted se acostará y esperará entre 15 y 45 minutos.
You will lie down and wait for between 15 and 45 minutes.
Tu dispositivo esperará para detectar otros dispositivos cercanos.
Your device will wait to detect other nearby devices.
Un secreto esperará ser revelado en una ocasión única para dos.
A secret will be revealed in a unique occasion for two.
Ahora esperará en el túnel hasta que esté despejado.
Now she'll wait in the tunnel until it's clear.
De lo contrario la instalación solo esperará por su acción.
Otherwise the installation will just wait for your input.
No esperará que divulgue el nombre de mi cliente.
You can't expect me to divulge the name of my client.
Pero la película no esperará por su director.
But the film will not wait for its director.
Tomé una decisión: Estados Unidos no esperará a ser atacado nuevamente.
I made a decision—America will not wait to be attacked again.
El culpable no esperará una reunión del consejo para actuar.
The culprit won't wait for a board meeting to happen.
El conductor le esperará con un cartel con su nombre.
The driver will wait for you with a sign bearing your name.
El mundo no esperará a la OMC indefinidamente.
The world will not wait for the WTO indefinitely.
Se casará con usted y esperará la oportunidad de envenenarlo.
She'll marry you and wait for a chance to poison you.
No esperará que recuerde a un hombre durante tanto tiempo.
You can't expect me to remember a man that long.
Word of the Day
celery