- Examples
Conclusiones esperables: Fortalezas y debilidades del régimen actual. | Expected outcomes: Main strengths and weaknesses of the current regime. |
Las comunidades humanas se estructuran en torno a tres resultados esperables: Fidelidad, Conocimiento y Prescripción. | Human communities are structured around three expected outcomes: Fidelity, Knowledge and Prescription. |
Las interacciones entre el disco y la corona también eran esperables de volverse más complejas. | Interactions between the disk and corona are also expected to become more complex. |
El programa está sujeto a las contingencias climáticas esperables en un entorno como este. | The program is subject to the natural weather contingencies involved in any environment like this. |
Esto explica la diferencia entre los casos fallecidos incluidos y los que serían esperables. | This would explain the difference between the nonsurvivors included and those that would be expected. |
Junto a la PM hay que valorar los beneficios esperables del tratamiento y sus riesgos. | Along with PM, the foreseeable benefits and risks of the treatment must be assessed. |
Además se resaltará el significado de la revisión del TNP en 2010.Conclusiones esperables: Fortalezas y debilidades del régimen actual. | In addition, to highlight the significance of the 2010 NPT Review.Expected outcomes: Main strengths and weaknesses of the current regime. |
Con esa lucha contra el terrorismo a los imperialistas preparan para el aplastamiento violento de levantamientos esperables de las masas explotadas y oprimidas. | With that struggle against terrorism the imperialists prepared for the violent crushing of expectable uprisings of the exploited and oppressed masses. |
Aquí delimitamos algunos antecedentes teóricos y agregamos como Anexo objetivos, hipótesis, metodología, corpus y resultados esperables de un proyecto de investigación en curso. | Here we establish some theoretical background and added as Annex objectives, hypothesis, methodology, corpus and expected results of an ongoing research project. |
Conclusiones esperables: Clarificar los diferentes escenarios futuros y su relación con el desarrollo y resultados de la Conferencia de Revisión del TNP de 2010. | Expected outcomes: To clarify the different future scenarios and their relationship with the development and results of the 2010 NPT Review Conference. |
Nuestros médicos le ofrecerán la máxima información en cuanto a su tratamiento, los posibles riesgos, las alternativas y los resultados esperables. | Our doctors will provide you with as much information as they can about your treatment, about the possible risks, alternatives and expected results. |
Se adapta a todas las resoluciones de pantalla de 2560 PX a 320 PX (asuntos menores son esperables en 320 pantallas de PX) | Fits all screen resolutions from 2560 px down to 320 px (minor issues are expectable on 320 px screens) |
Antes de viajar a Jordania sería prudente que tenga en cuenta cuales son las condiciones climáticas esperables para poder adecuar su vestimenta al clima. | BeforetravellingtoJordan, it is prudent to take into consideration the expected climate conditions to allow you to dress appropriately for the weather. |
Ambos artículos encontraron que las diferencias obtenidas en las bandas correspondientes al CO2 reflejaban los cambios esperables debido al aumento de las concentraciones de CO2. | Both papers found the observed differences in CO2 bands matched the expected changes based on rising CO2 levels. |
Se presenta un panorama acerca de los cambios que han ocurrido en Uruguay desde principios de siglo y se plantean algunas interrogantes acerca de las consecuencias esperables. | This article provides an overview of the changes that have occurred in Uruguay since the beginning of the century and raise some questions about the expected consequences. |
Si el diseño de sus envases pasa las pruebas de ISTA, usted tiene la seguridad de que protegerá el producto frente a los riesgos esperables del transporte habitual. | When your package design passes ISTA testing you can be assured that it will protect the product from the expected hazards experienced in everyday shipping. |
Agregadas a las vistas esperables (Normal, Vista Preliminar de Impresión, Pantalla Completa) hay una nueva vista, Preliminar de Salto de Página, que le permite ajustar las mismas. | In addition to the expected views (Normal, Print Preview, Full Screen), there is a new Page Break Preview, which lets you adjust page breaks. |
Todos los ejecutivos coinciden en que los resultados positivos de Facebook eran esperables debido al tiempo y recursos invertidos por la compañía en materia de publicidad. | Translated by Candice Carmel All of the executives interviewed agree that Facebook's positive results were expected, due to the time and resources spent by the company on advertising. |
En un país caracterizado por una larga historia de diferencias sociales, racismo y discriminación, donde el 80 por ciento de su población es indígena, García afirmó que los conflictos son esperables. | For a country plagued by longstanding class divisions as well as racism and discrimination—80 per cent of the population being indigenous—such conflicts are expected, according to García. |
Aunque las discusiones ocasionales entre padres son esperables en cualquier familia, vivir en un campo de batalla de constante hostilidad y conflictos no resueltos representa una importante carga emocional para cualquier niño. | Although the occasional argument between parents is expected in any family, living in a battleground of continual hostility and unresolved conflict can place a heavy burden on a child. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
