espectadoras
-spectators
Feminine plural of espectador

espectador

Popularity
2,000+ learners.
No seremos espectadoras de una película, esperando la luz se apagar.
We will not be spectators of a film, waiting for the light to go off.
En la adoración en sába- do, apenas eran espectadoras, no participantes.
At Sabbath worship, they were mere onlookers, not participants.
Las dos monjas que asisten a Blanche son meras espectadoras sin voz.
The two nuns waiting to catch Blanche as she collapses are mere voiceless spectators.
Las instalaciones espectadoras son de clase superior.
Spectator facilities are top class.
Somos tan solo espectadoras aquí.
We are only observers here.
Estoy seguro de que muchas espectadoras habrían comprado y recomendado el servicio de suscripción de Hello Flo.
I am sure many viewers would have bought and recommended the Hello Flo subscription service.
Mientras Gabrielle y Ephiny de éste lugar y tiempo abandonan la cabaña, las espectadoras las siguen.
As the Gabrielle and Ephiny of this time and place leave the hut, the observers follow.
Las personas que visitan su espacio dejan de ser espectadoras para pasar a desempeñar una multiplicidad de papeles.
Similarly, people who visit the space cease to be spectators and taken on multiple roles.
Hasta hace poco, en Rwanda las mujeres eran en su mayor parte espectadoras pasivas o víctimas conscientes o inconscientes.
Until recently, women in Rwanda were for the most part passive spectators or conscious or unwitting victims.
Y lo que quizás sea más importante, las redes sociales ofrecen a las espectadoras la oportunidad de responder.
And perhaps most importantly, social media gives women viewers a voice and opportunity to talk back.
Las mujeres son un punto de unión, pero también son las meras espectadoras de un mundo que las reprime.
Women are a point of union, but they are also the mere spectators of a world that represses them.
Y tal vez lo más importante es que las redes sociales proporcionan a las espectadoras una voz y la oportunidad de responder.
And perhaps most importantly, social media gives women viewers a voice and opportunity to talk back.
No olivemos que en los Juegos Olímpicos de la Antigüedad las mujeres no podían participar siquiera como espectadoras mucho menos como protagonistas.
Don't forget that in the Ancient Olympic Games women could not even participate as spectators much less as protagonists.
Al contrario, las ejecutivas se sintieron espectadoras, viendo a su avatar tomando decisiones y reaccionando, sin posibilidad real de intervenir.
The managers felt that they were spectators, watching their avatar taking actions and reacting, without really having the possibility of intervening.
En los procesos electorales y de toma de decisiones, las mujeres —y especialmente las jóvenes— suelen encontrarse ubicadas como espectadoras y no como participantes activas.
In electoral and decision-making processes, women - and especially young women - often find themselves spectators rather than active participants.
La artista se sienta inmóvil a lo largo de tres meses en el atrio del museo invitando a las espectadoras a que tomen asiento frente a ella.
The artist sits immobile for three months in the atrium of the museum inviting the spectators to sit down opposite her.
La ficción televisiva incita a las espectadoras a revelar su identidad individual y sus emociones en Internet (alegría, entusiasmo, tristeza, ira, descuerdo y nostalgia).
Television fiction motivates female viewers to disclose their self-identity and their emotions (such as joy, enthusiasm, sadness, anger, disappointment and nostalgia) on the Internet.
En aquel momento, las Naciones Unidas simplemente actuaron como espectadoras de una agresión que causó decenas de millares de víctimas infantiles y que continúa produciendo víctimas.
At the time, the United Nations simply stood by as a spectator of an aggression that caused tens of thousands of child victims and that continues to produce victims.
Como consigue a las espectadoras de las primeras filas no solo llegar a tiempo a todas las demostraciones importantes, sino también cambiar los vestidos – se queda solamente adivinar.
As spectators manage from the first rows not only to be in time on all important displays, but also to change the dresses–it is necessary only to guess.
Lo cual significa en definitiva combatir la organización social que produce este condicionamiento, y que convierte a las personas en espectadoras de aventuras prefabricadas porque se les ha impedido crear las suyas.
Which ultimately means challenging the social organization that produces that conditioning, that turns people into spectators of prefabricated adventures because they are prevented from creating their own.
Word of the Day
to plant