especificasen
-they/you specified
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofespecificar.

especificar

Este caso se podría aplicar si no se especificasen reglas de fuente para el párrafo.
This is if no font rules where specified for the paragraph.
Desde este punto de vista, aunque no lo especificasen las directrices, los planes antiguos aún en vigor también desarrollan competencias, porque todos los titulados saben hacer cosas con el temario.
From this point of view, even without any specified guidelines, the earlier study plans currently in force do develop competences because all graduates know how to do things from the syllabus.
En el párrafo 21, la Junta recomendó además que en la estrategia de recaudación de fondos del UNICEF se especificasen formas de aumentar la proporción de los recursos ordinarios en relación con el total de ingresos.
In paragraph 21, the Board further recommended that the UNICEF fund-raising strategy identify ways of increasing the proportion of regular resources in relation to total income.
Los órganos creados en virtud de tratados debían elaborar criterios que especificasen las circunstancias en que se podían examinar los informes de los Estados Partes en la ausencia de los representantes de esos Estados Partes.
Treaty bodies should elaborate criteria to govern circumstances in which the reports of States parties may be examined in the absence of representatives of the State party concerned.
En cartas posteriores se pidió concretamente a las dos partes en la compraventa que describiesen los tratos contractuales y especificasen si se había discutido la cuestión de la indemnización en la venta de 1992.
TheIn further letters, the two parties to the sale were sent claimsale were asked specifically about the contract negotiations and whether the issue of compensation was discussed in regard to the 1992 sale.
La Comisión pidió a las autoridades francesas que especificasen a qué tipos de productos se refería la ayuda, indicando su fecha de elaboración, y facilitasen cuanta información permitiese comprobar que no había habido sobrecompensación alguna.
The Commission asked the French authorities to specify the type of products for which the aid was paid and their date of production and to provide information showing how any overcompensation was avoided.
El Consejo del FMAM encargó además a su secretaría que en la reunión de junio de 2007 le presentase un documento, preparado en colaboración con los organismos del Fondo, en el que se especificasen las ventajas comparativas de éstos.
The GEF Council further charged its Secretariat to submit a paper to its June 2007 meeting, to be prepared in collaboration with the GEF agencies, in which their comparative advantages would be specified.
La fuente menciona además que no se ha imputado ningún delito a estas 20 personas y que las peticiones de las familias y parientes para que se especificasen los fundamentos jurídicos de su detención e ingreso en prisión han sido infructuosas hasta el momento.
The source further mentions that no charges have been filed against these 20 persons and that requests by families and relatives to ascertain the legal grounds for their arrest and detention have been unsuccessful.
Este caso se podría aplicar si no se especificasen reglas de fuente para el párrafo.
This is if no font rules were specified for the paragraph.
Se pidió al Director General que solicitara a los Estados Miembros que especificasen los fines a los que se habrían de destinar estos recursos.
The Director-General was requested to solicit the intention of the Member States as to the utilization of these resources.
Yo desearía que en el próximo informe se ofreciesen aún más detalles sobre los países, por ejemplo que se especificasen también las ocasiones en las que el Consejo o la Comisión han interpelado a un gobierno sobre un tema concreto.
I would like to see more details on individual countries in the next report, for example, on which occasions the Council or the Commission approached which government on a specific matter.
Word of the Day
swamp