Possible Results:
especificar
También se pidió a los Estados Miembros que especificaran las funciones que no debían ser competencia del sector privado. | Member States were also requested to specify which functions must not be performed by the private sector. |
Se sugirió también que se especificaran en alguna disposición las circunstancias en que ese límite podía ser rebasado. | Another suggestion was to include a provision outlining the circumstances in which that limit could be exceeded. |
El coste del libro por correo postal no incluye los gastos de envío que se especificaran en su momento. | The cost of the book by postal mail doesn't include the expenses of the sending, which there will be specified at its due time. |
El coste del libro por correo postal no incluye los gastos de envío que se especificaran en su momento. | The cost for the book by postal Courier doesn't include the expenses of the sending, which will be specified at its due moment. |
Me gustaría que los Zeta especificaran cuánto tiempo demoró el Planeta X en venir desde Plutón hasta su detención en 2003? | I would like Zetas to specify how much time Planet X spent coming from Pluto to its stoppage in 2003? |
En el caso de que se tratara del derecho de los tratados, se les pedía que especificaran qué disposiciones de los tratados consideraban pertinentes. | In the case of the latter, States were asked to specify which treaty provisions are considered relevant. |
El Entendimiento voluntario funcionó en base a una 'lista negativa' que requirió que los gobiernos especificaran qué era lo que no cubrían estas normas adicionales. | The voluntary Understanding worked on a 'negative list' that required governments to specify what was not covered by its additional rules. |
La más evidente consistiría en que se especificaran más las condiciones para las contramedidas en el capitulo V de la parte 1. | Of these, the most obvious would be the further specification of the conditions for countermeasures in Part One, chapter V. |
Si solamente se especificaran adecuadamente algunos de los medios de transporte, entonces nadie podría considerarse como porteador para alguna de las partes del transporte. | If only some of the means of carriage were adequately specified, then no one would qualify as the carrier for parts of the carriage. |
Entre otras posibles salvaguardias, algunas delegaciones señalaron que las leyes de sus respectivos Estados exigían que en el pliego de condiciones se especificaran los posibles motivos de cancelación. | Among other possible safeguards, some delegations noted that laws in their jurisdictions required that possible grounds for cancellation should be specified in the solicitation documents. |
En una carta de fecha 27 de octubre de 2005, la Secretaría pidió a los Estados Unidos de América que especificaran el carácter de los usos esenciales a que se hacía referencia. | In correspondence dated 27 October 2005, the Secretariat requested the United States to specify the nature of the essential uses concerned. |
Pensamos, sin embargo, que se deberían elaborar criterios claros que especificaran bajo qué condiciones objetivas se debería añadir a dicha lista una persona o una entidad dada. | We think, however, that clear criteria should be developed that would specify under which objective conditions a given individual or entity should be added to that list. |
En la versión de 2010, se pedía a los encuestados que respondieran primero si eran de origen Hispano, Latino o Español y después se les pedía que especificaran la raza. | In the 2010 iteration, respondents were first asked to answer whether they were of Hispanic, Latino or Spanish origin and then asked to specify their race. |
Para el estudio específico en redes 3G y 4G se solicitó a los encuestados que especificaran su modelo de terminal con el fin de conocer la compatibilidad de éste con las redes especificadas. | For the specific study in 3G and 4G networks, we requested participants to specify their terminal model to know its compatibility with the specified networks. |
Me gustaría que se sentaran con esta pregunta y especificaran qué consideran que sería lo más importante que les podría hacer más completos y enteros. | I would like for you to sit with this question and narrow it down into the one most important thing that you feel would make you most complete and whole. |
En consecuencia, era necesario emitir reglamentaciones muy explícitas al respecto, muy claras, que especificaran las reglas de acción para nuestras fuerzas y así prevenir los excesos en los operativos. | As a consequence, it was necessary to issue very explicit regulations on this subject, [which] specified the rules of engagement very clearly for our forces, to prevent excesses. |
¿Podría haber reticencias respecto de la creación de un nuevo fondo hasta que se especificaran el reparto de la carga y el modus operandi del grupo de apoyo? | There could be reticence about any new fund until burden-sharing and the modus operandi of the support group were spelled out; |
En consecuencia, era necesario emitir reglamentaciones muy explícitas al respecto, muy claras, que especificaran las reglas de acción para nuestras fuerzas y así prevenir los excesos en los operativos. | As a consequence, it was necessary to issue very explicit regulations on this subject, very clearly specifying the rules of engagement for our forces, to prevent excesses in that regard. |
En los debates sobre políticas conexas convendría que se especificaran políticas reales, se ampliara el consenso y se detectaran las deficiencias y las fallas, a fin de movilizar y coordinar mejor las actividades internacionales. | The related policy discussions should specify real policies, expand the consensus and find shortcomings and weaknesses, so as to better mobilize and coordinate international actions. |
Dada la amplitud de los temas, la reunión se limitó mayormente a la formulación de declaraciones de carácter general, sin que se especificaran medidas concretas, como esperaban los organizadores. | Given the broad nature of the issues, the meeting was largely confined to broad statements and did not identify concrete actions, as the organizers had hoped to do. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.