especificar
Solo ocho entidades declararon que sus estrategias especificaban mecanismos de rendición de cuentas. | Only eight entities reported that their strategies specified accountability mechanisms. |
Se especificaban divinamente numerosas dádivas y ofrendas. | Numerous gifts and offerings were divinely specified. |
Sin embargo, en el texto no se especificaban claramente las funciones del depositario. | The text, however, did not clearly specify the powers of the depositary. |
Se especificaban también el estigma de la prostitución y las razones para practicarla. | Likewise the stigma and the reasons for staying in prostitution were outlined. |
Apenas 11 trabajos (24%) especificaban entre sus objetivos la determinación de dicha exactitud diagnóstica. | Only 11 works (24%) specified the determination of this diagnostic accuracy as being among their objectives. |
El Departamento dijo que esos procedimientos especificaban claramente los objetivos y las responsabilidades del Servicio. | The Department advised that those procedures clearly specified the objectives and responsibilities of the Service. |
Un trabajador británico en Glasgow dijo que algunos clientes especificaban que no querían trabajadores inmigrantes. | An employee in Glasgow said that some clients specify that they don't want immigrant workers. |
En ese acuerdo, las partes especificaban que todo tribunal competente podía juzgar sobre el laudo. | Through this agreement the parties specified that any court having jurisdiction could judge on the award. |
Los informes mensuales de la OMI no especificaban dónde ocurrió uno de los incidentes. | The location of one incident was not specified in the IMO monthly reports. |
Los artículos 21 y 22 del ESD especificaban esas medidas y las consecuencias de su omisión. | The DSU in Articles 21 and 22 specified those actions and the consequences of inaction. |
Sin embargo, las modificaciones no especificaban los criterios sobre los cuales el nuevo sistema de distribución debería basarse. | However, the amendments did not specify the criteria on which the new distribution system should be based. |
Los demás capítulos especificaban las medidas técnicas y los controles destinados a permitir la aplicación del plan. | The other chapters specified the technical and inspection measures intended to allow this plan to be implemented. |
Asimismo, los reglamentos clasificaban los diferentes niveles de discapacidad y especificaban los servicios que una persona discapacitada debería recibir. | Furthermore, the regulations categorized the various levels of disability and specified the services a disabled person should receive. |
Desinstale cualquier versión anterior de aplicaciones que no especificaban un sharedUserId o que utilizaban un sharedUserId diferente. | Uninstall any earlier versions of the applications that did not specify a sharedUserId or that used a different sharedUserId. |
Algunos juguetes no contenían instrucciones de uso y no especificaban la edad para la que estaban recomendados. | Some toys did not have any user instructions and did not specify the age for which they were recommended. |
Otras normas especificaban el este equinoccial y que se evitase la orientación hacia la salida del sol del solsticio de verano. | Other norms specified the equinoctional east and avoided the orientation towards the sunrise of the summer solstice. |
Las medidas impuestas por los acreedores especificaban compromisos para reformar el sistema judicial que incluían un substancial incremento de las tasas. [62]. | The creditor-imposed measures specify commitments to reform the juridical system [61], including a substantial increase in fees [62]. |
Hasta el año 2015 el país no aprobó una ley integral en la que se especificaban los derechos y deberes de cada parte. | It was only in 2015 that the country introduced a comprehensive law on the rights and duties of every individual. |
Cuando las preguntas especificaban los planes con cupones, las respuestas de proponentes y oponentes se dividieron con mayor uniformidad (Rose y Gallup 1998 y 1999). | When questions specified voucher plans, proponents and opponents' responses were more evenly divided (Rose and Gallup 1998 and 1999). |
Algunas de las entradas de los países no especificaban qué unidad estaban informando; en tal caso, se asumió que eran unidades administrativas. | Some of the country entries did not specify which unit they were reporting, in which case it was assumed that it was administrative units. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.