especially for me

Popularity
500+ learners.
And the fandangos de Huelva were made especially for me.
Y los fandangos de Huelva están hechos especialmente para mí.
This truly is a night to celebrate, especially for me.
Esta es una noche de celebraciones, especialmente para mí.
This is something he did especially for me.
Esto es algo que hizo especialmente para mí.
It's almost as if this world was created especially for me.
Es casi como si este mundo lo hubieran creado especialmente para mí.
But there's something even more exciting about this system, especially for me.
Pero hay algo aún mucho más emocionante de este sistema, especialmente para mí.
Do you always talk like a self-help book, or is it especially for me?
¿Siempre hablas como un libro de autoayuda o es especialmente para mí?
That's an old fashioned topic, especially for me.
Es un tema pasado de moda. Sobretodo para mí.
And you sent for it especially for me?
¿Y lo has pedido especialmente para mí?
Please. Don't make it especially for me.
Por favor, no lo hagas solo por mí.
It's just that, um... well, someone's written a poem especially for me.
Es solo que, eh, bueno, alguien ha escribo un poema solo para mí.
He made it especially for me.
Lo hizo especialmente para mí.
She picked them, especially for me.
Las recogió, especialmente para mí.
They make them especially for me.
Los hacen especialmente para mí.
And you sent for it especially for me?
¿Y la hiciste traer especialmente para mí?
But especially for me.
Pero especialmente para mí.
But especially for me.
Pero sobre todo para mí.
He said that especially for me.
Lo dijo especialmente por ti.
Why especially for me?
¿Porque especialmente para mí?
And especially for me.
Y sobre todo para mí
And there is a political risk... for the firm, but especially for me as its new leader.
Y hay un riesgo político... para la empresa, pero especialmente para mí como su nueva líder.
Word of the Day
withered