Possible Results:
esparciera
-I scattered
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofesparcir.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofesparcir.

esparcir

Estas empresas fueron ideadas para impedir que la gente se esparciera en colonias.
These enterprises were designed to prevent the people from scattering abroad in colonies.
La persona que lo hizo quizá intentaba evitar que esto se esparciera.
The person who did it might have trying to stop this thing from spreading.
A Catalina le dio mucha vergüenza que se esparciera la noticia del milagro por toda Pisa.
To Catherine's great embarrassment, news of the miracle spread throughout Pisa.
Esto hizo que su familia le rodeara enseguida, y la convicción se esparciera sobre ellos.
This brought the family around him very quick, and scattered conviction among the whole of them.
Él relata el mismo cuento que el Papa le dijo que esparciera para hacerte pensar que nosotros somos extremadamente peligrosos.
He tells the same story that the Pope told him to spread to make you think we are extremely dangerous.
Déjenme preguntarles esto, puedo fomentar esta intuición haciendo una pregunta: ¿Quién les gustaría ser si un germen se esparciera por la red, A o B?
So, let me ask you this—I can cultivate this intuition by asking a question—who would you rather be if a deadly germ was spreading through the network, A or B?
También creía que cualquier historia que se esparciera a través del espacio y del tiempo era una clave importante para una experiencia psicológica que fuera común a toda la gente.
He also believed that any story that was widespread through space and time was an important clue to a psychological experience that was common to all.
Mucho antes de que la onda de los ceviches se esparciera por Brasil, la chef Simone Bert ya preparaba en el restaurante Wanchako las recetas especiales que aprendió de su suegra peruana.
Long before the fever for ceviche spread all over Brazil, chef Simone Bert was preparing choice recipes which she learned from her Peruvian mother-in-law.
Dr. Jaerock Lee, muchos pastores y miembros de Manmin, y todos los que tomaron parte del gozo de la Navidad y que oraron para que el Evangelio de santificación se esparciera a todas las naciones.
Dr. Jaerock Lee, many pastors and Manmin members, all of whom partook in the joy of Christmas and prayed for the gospel of sanctification to be spread to all the peoples.
Solo habría un riesgo inaceptable para las plantas si los pollos para carne se trataran durante 9 ciclos al año y únicamente si el estiércol se esparciera en praderas (cociente de riesgo (RQ) > 1).
Only for broilers treated for 9 cycles per year and only when litter is spread on grassland could there be an unacceptable risk for plants (Risk Quotient (RQ) value > 1).
Le realicé un tratamiento para evitar que se esparciera.
I did a workup to make sure it hadn't spread.
¿Qué pasaría si la violencia se esparciera al negocio?
What if it spills over into the coffee house itself?
La imprenta de Johannes Gutenberg, producto del Renacimiento, permitió que el trabajo se esparciera rápidamente a través de Europa.
Johannes Gutenberg's printing press - a product of the Renaissance - allowed the work to spread rapidly throughout Europe.
Nunca pretendí que la Promicina se esparciera de esta manera, pero los sacrificios de los últimos días ¡No han sido en vano!
I never intended... promicin to spread this way, but the sacrifices of the past few days have not been in vain!
Hace solamente una generación, solía pasar un año para que la moda se esparciera y cambiara, pero ahora, la moda entra y sale en minutos.
Only a generation ago, it used to take a full year for fashion to spread around and fade away, but now, fashion comes and goes by minutes.
A pesar de todos los esfuerzos del régimen para prevenir que el impulso de Novocherkassk se esparciera, las palabras de los sucesos se esparcieron por todo el país y condujo a una revolución en las mentes de la gente.
Despite all the regime's efforts to prevent the impulse of Novocherkassk spreading, word of the events spread throughout the country and led to a revolution in people's minds.
En los días de antaño, tomaba mucho tiempo el que un rumor se esparciera, pero en la actualidad, solo toma unas cuantas horas para que todos se enteren de los que pasó ayer.
In the old days, it took a long time for a rumor to spread around, but nowadays, it only takes a few hours for everyone to find out what happened last night.
Parece que Lawenza y la burocracia de la CAW querían hacer todo lo posible para llevar la ocupación a su fin antes que se esparciera ose convirtiese en un punto focal para una mayor lucha para salvar los puestos de trabajo en la industria.
It appears that Lewenza and the CAW bureaucracy wanted to do everything possible to bring the occupation to an end before it spread or became a focal point for a larger struggle to save manufacturing jobs.
Word of the Day
milkshake