esparcir
De Ginebra salían publicaciones y maestros que esparcían las doctrinas reformadas. | From Geneva, publications and teachers went out to spread the reformed doctrines. |
Muchos árboles habían sido derrumbados, piedras y suciedades se esparcían por todos los lugares. | Many trees had been felled; stones and debris were scattered everywhere. |
En todas partes esparcían la preciosa semilla. | Everywhere they scattered the precious seed. |
Los nazis que esparcían Zyklon-B en las cámaras de gas usaban máscaras de gas como precaución. | The Nazis who poured Zyklon-B into the gas chambers wore gas masks as a precaution. |
Las noticias de Su ministerio se esparcían a lo grande y las personas se reunían donde quiera que Él iba. | The news about His ministry was becoming wide-spread and people gathered wherever He went. |
Era ya de noche, y algunas astillas que ardían en el hogar esparcían una débil claridad. | It was already dusk, and a log which was burning on the hearth gave a scanty light. |
Los otros hombres tatuados hicieron lo mismo; Matsuo podía ver movimiento en las sombras mientras se esparcían como peces. | The other tattooed men did the same; Matsuo could see movement in the shadows as they scattered like minnows. |
Sus rayos se esparcían en muchas direcciones y pintaban todas las cosas en diferentes colores, los árboles, la gente el aire y la tierra. | It cast its rays in many directions and painted everything in different colors-—the trees, the people, the air and the ground. |
Las mil facetas de lava de las paredes la recogían a su paso y la esparcían como una lluvia de chispas. | The thousand facets of the lava on the walls picked it up on the way down and scattered it everywhere like a shower of sparks. |
De repente, se encendió una luz y contemplamos horrorizados las tumbas que se esparcían bajo nuestros pies, tumbas que comenzaron a abrirse lentamente. | Suddenly, a light went on, and we contemplated, in horror, the tombs which where scattered under our feet, tombs which slowly started to open. |
En si esos grupos esparcían la idea de buscar la felicidad en este mundo, no directamente, pero si sugiriendo hasta cierto punto el buscar los bienes materiales. | Whether these groups spread the idea of seeking happiness in this world, not directly, but suggesting to some extent the search for material goods. |
Y hubo una lluvia de flores que caía sobre el cuerpo del Tathagata, flores que caían, se desparramaban y se esparcían en homenaje al Tathagata. | And the blossoms rained upon the body of the Tathagata and dropped and scattered and were strewn upon it in worship of the Tathagata. |
Apareciendo en países de todo el mundo, los Neuroi esparcían un miasma tóxico, contaminando la tierra y consumiendo todo tipo de metales y empezaron a invadir los territorios humanos. | Appearing in countries all over the world, the Neuroi spread a noxious miasma, putrefying the land and consuming all types of metals, and they began encroaching on human territory. |
No podían encabezar la procesión triunfal con estandartes reales, pero esparcían palmas, emblema natural de victoria, y las agitaban en alto con sonoras aclamaciones y hosannas. | They could lead the triumphal procession with no royal standards, but they cut down the spreading palm boughs, Nature's emblem of victory, and waved them aloft with loud acclamations and hosannas. |
Junto con los miles de volantes que se esparcían por las montañas desde las aeronaves militares, empezó el proceso de invitar a los guerrilleros a volver con sus familias y reintegrarse a la sociedad. | Along with the thousands of fliers military aircraft scattered over the mountains, the process of inviting guerrillas to return to their families and reintegrate into society began. |
El Maestro se sentó sobre él y entró en la ciudad, donde muchos extendían sus vestiduras por el camino, mientras otros cortaban ramos de los árboles y los esparcían por el camino. | The Master sat on it and entered the city, where many spread their garments in the way while others cut branches from trees and spread them on the road. |
Y aquellos primitivos maestros que, atravesando diferentes países y conocidos con diferentes nombres, poseían el carácter de los misioneros valdenses y esparcían por todas partes el conocimiento del Evangelio, penetraron en los Países Bajos. | And those early teachers who, traversing different lands and known by various names, bore the character of the Vaudois missionaries, and spread everywhere the knowledge of the gospel, penetrated to the Netherlands. |
Según el estudio realizado por Clover y el resto de eruditos de Ohara, los Poneglyphs fueron creados por una antigua civilización que gravaba su mensaje en irrompibles runas de piedra que esparcían por todo el mundo. | According to the study made by Clover and the rest of the scholars of Ohara, the Poneglyphs were created by an old civilization that burdened their message in unbreakable stone runes which they scattered everywhere. |
No faltaban innumerables pedestales, altares, estelas y estatuas que se esparcían entre las casas, domicilios y comercios, también existieron templos dedicados a Poseidón, Helios, Isis, Diana o Serapis, en un marco sincrético de creencias posiblemente hibridadas. | Not missing many pedestals, altars, stelae and statues that were scattered among the houses, homes and shops, there were also temples dedicated to Poseidon, Helios, Isis, Diana or Serapis, a syncretic framework of beliefs possibly hybridized. |
Combina todo esto con la graduación de auditores -que luego esparcían la voz acerca de los resultados en sus propias poblaciones y ciudades-, y para el verano de 1954, las peticiones y demandas públicas de otro Congreso de LRH se producían literalmente en estruendos. | Combine it all with auditors graduating—and then spreading the word of results in their towns and cities—and by the summer of 1954, public requests and demands for yet another L.RonHubbard Congress were literally at a roar. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.