Possible Results:
espiritar
- Examples
La fiesta cultural en el espírito de Navidad es siempre diferente. | The cultural holiday in Christmas spirit is always different. |
La canción de Eros parece cuadrar completamente con el espírito de Danellandia. | Eros's song seems to fit in perfectly with the spirit of Danellandia! |
Ambas son aliadas naturales, pues nacen del mismo espírito ilustrado y comparten la vocación de iniciar nuevos rumbos. | Both are natural allies, as they were created by the same enlightened spirit, and share the call to change. |
Este es un local de absoluta reclusión, totalmente preservado, donde los olivos y los robles definen el espírito del local. | This a place of sheer confinement, absolutely preserved, where olive trees and oaks define the spirit of the place. |
Es perfecto para cada uno, quien quiere disfrutar el espírito mágico de la época antigua y atmósfera familiar. | Perfect for anyone desiring to enjoy the magic charm of the Old Prague in the private family atmosphere. |
Captura el espírito de E en un día mientras exploras el oeste de las Tierras Altas de Escocia y los loagos y castillos más bonitos. | Capture the spirit of Scotland in one day as you explore the western highlands and Scotland's most atmospheric lochs and castles. |
No excluyo, sin embargo, de ser en el error por haber elegido al actuar con ese espírito que anteriormente he definido como sano radicalismo paolino. | I do not exclude, however, be mistaken for choosing to act in that spirit that I defined earlier as healthy radicalism Pauline. |
El Espiritismo nos enseña que todas las dolencias tienen su origen en el espírito, después se instala en el periespíritu, cuando por fin se manifiesta en el cuerpo físico. | Spiritism teaches us that all ailments have their origin in the spirit, then it is installed in the perispirit, when it finally manifests itself in the physical body. |
Transcurren así quince minutos, seguidos por la caverna de hielo, una sala ideada con éxito para restituir energía al cuerpo y al espírito y renovar la propia vitalidad. | Fifteen minutes are passed in this way, followed by the ice cave, a room successfully conceived for the restitution of energy to the body and the spirit, and the renewal of vitality. |
En la medida que nos consideremos separados en cuerpo y espírito, nos separamos de la vida alrededor de nosotros únicamente a través de la imaginación, restringimos nuestra consciencia al construir barreras mentales y filtros virtuales que consecuentemente obstruyen la experiencia de la unión y unidad. | To the extent we consider body and spirit to be separate and thus separate ourselves from life around us by imagination only, we restrict our consciousness by constructing mental barriers and virtual filters and consequently obstruct experience of unity. |
Guarapari es una ciudad costera en la costa de Espírito Santo, Brasil. | Guarapari is a coastal town on the coast of Espirito Santo, Brazil. |
Municipio del Espírito Santo con fuerte presencia indígena en sus tierras. | Municipality of Espírito Santo with a strong indigenous presence on its lands. |
El Tiempo en Espírito Santo do Pinhal: sin precipitaciones. | Weather in Espirito Santo do Pinhal: light rain. |
El Primer Espírito Guía estará basado en el sentido común. | The First Guiding Spirit settles in the common sense. |
Espírito Pero necesito contar lo que he visto. | Spirit: I need to tell you what I have seen. |
¿El Estado de encarnado amplía o reduce las percepciones del Espírito? | Does the state of incarnation increase or reduce the perceptions of the Spirit? |
Hemos realizado distintos descubrimientos en las cuencas offshore de Santos, Campos y Espírito Santo. | We have made various discoveries in the offshore Santos, Campos and Espíritu Santo basins. |
Fue profesor de microbiología y patología en Universidades del Estado do Espírito Santo. | He was a lecturer on Microbiology and Pathology at universities in the state of Espírito Santo. |
Espírito Papá A solo 5 minutos a pie de Alma de Santa, buen comida brasileña. | Espírito Santa Just 5 min walk from Alma de Santa, good Brasilian food. |
Conilon: Cafés cultivados en las regiones de Espírito Santo, Rondônia y el Sur de Bahia. | Conilon or Robusta: Coffee cultivated in the regions of Espírito Santo, Rondônia and south of Bahia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.