eso sirve

Sí, para eso sirve el dinero.
Yeah, this is what money is for.
Para eso sirve la deducción natural.
That is the use of natural deduction.
Bueno, para eso sirve esto.
Well, that's what this is for.
Y para eso sirve esto.
And that's what this is for.
Para eso sirve la magia oscura.
That's what dark magic is really all about.
Solo para eso sirve la plata.
That's all silver's good for.
Para eso sirve esto.
That's what this thing is for.
Para eso sirve el periodismo.
That's what journalism is for.
Para eso sirve la ausencia.
It's what absence is for.
Para eso sirve la magia oscura.
That's what Dark Magic is really all about.
Para eso sirve el dinero, para comprar... todas esas cositas que necesitas para hacerte feliz.
The money is for that To buy all the good things that make you happy.
Las aguas del puerto son muy profundas, y hasta cerca de la orilla con una excepción de un sitio a la izquierda, donde está una torre antigua y redonda, por eso sirve este maravilloso puerto también para grandes barcos de guerra.
The port's waters are very deep, even close to the shore except at one point to the left where an old round tower can be found. For this reason this marvellous port is also used for large warships.
Eso sirve para un viajero.
Well, that's good for a traveling man.
Bueno, si eso sirve para exorcizar a los fantasmas.
Well, if it helps to exorcise the ghosts.
Y eso sirve para los otros meses también.
And that goes for the other months, too.
No le estoy hablando si eso sirve de consuelo.
I'm not speaking to him now, if that's any consolation.
Pero no sé si eso sirve para balancear...
But I don't know if that's there to balance it
Bueno, estoy dispuesta a fingirlo si eso sirve para salvar su vida.
Well, I'm willing to pretend if it's gonna save his life.
Bueno, lo hago a menudo, si eso sirve de ayuda.
Well, I often do, if it's any help.
Puedo enseñar, si eso sirve de algo.
I can teach, if that counts for anything.
Word of the Day
sorcerer