eso no quita
Popularity
500+ learners.
- Examples
Eso no quita que para algunas tecnologías siga apoyándose en el equipo de casa Huawei. | Nevertheless, for some technologies it must still rely on Huawei's in-house team. |
Eso no quita que tengamos que estar atentos a cómo se formulan las preguntas para el referéndum. | We shall, however, have to remain extremely vigilant as regards the question asked in that referendum. |
Eso no quita que algunos Estados miembros, algunos países candidatos, así como algunos sectores, podrían acusar más que otros los efectos de la crisis. Mencionaré, a este respecto, el sector agrícola. | However, some Member States, some applicant countries and some sectors may feel the effects of the crisis more than others, for example the agricultural sector. |
Pero eso no quita lo bueno que ha hecho. | But that doesn't take away from the good he's done. |
Sí, pero eso no quita que sea mi jefe. | Yeah, but that doesn't make him not my boss. |
Pero eso no quita que haya una oportunidad aquí. | But that's not to say there isn't an opportunity here. |
Pero eso no quita las responsabilidades superiores y espirituales. | But this does not cancel higher spiritual responsibilities. |
Los gráficos son muy cursi, pero eso no quita nada fuera del juego. | The graphics are very cutesy, but that takes nothing away from the game. |
Pero eso no quita que podamos aprender de las experiencias de otros. | But that does not mean that we can learn from the experiences of others. |
Pero eso no quita el hecho de que tú lo sabías, Ming. | But, that doesn't take anything away from the fact that you know, Ming. |
Pero eso no quita el hecho de que tú lo sabías, Ming. | But, that doesn't take anything away from the fact that you know, Ming. |
Es posible, pero eso no quita que los de Montsou tengan toda la razón. | It is possible, Not prevent the Monts Have absolutely right. |
Pero eso no quita el hecho de que lo escondía por alguna razón. | But it doesn't take away the fact that he was hiding it for a reason. |
¡Pero eso no quita que sea una mano! | But it's still a hand! |
Pero eso no quita que no sea famosa en este circuito. | But it's still a fame. It's a small fame. |
Pero eso no quita que me sienta un tanto frustrado con el resultado final. | But I'm frustrated with the final result. |
Pero no eso no quita que lo podamos usar en cualquiera de nuestros módulos:-). | But the mechanism is there, and we can use it in any of our modules. |
Son creaturas pero eso no quita el tremendo beneficio que podemos alcanzar en comunión con ellos. | They are creatures. This does not take away the tremendous benefit we can get from praying with them. |
La bajada hasta la playa es bastante pronunciada pero eso no quita el bello paisaje que podremos descubrir. | The descent to the beach is quite pronounced, but that doesn't mean the beautiful landscape that we discover. |
Puede que haya bofeteado a un agente de tránsito, pero eso no quita lo que dije | I might have slapped a meter maid, but that doesn't take away from anything I said. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
