eso no

Por primera vez en mi vida, eso no es cierto.
For the first time in my life, that's not true.
Y eso no es una buena cualidad en un doctor.
And that is not a good quality in a doctor.
La respuesta: Llame, aunque eso no es una decisión simple.
The answer: Call, although that is not a simple decision.
Oh, y eso no es una lágrima en mi mejilla.
Oh, and that's not a tear on my cheek.
Te deshiciste de un impedimento, pero eso no es suficiente.
You got rid of an impediment, but that's not enough.
Pero eso no es el caso con la Divina Misericordia.
But that is not the case with the Divine Mercy.
Pero eso no es cierto en nuestras iglesias evangélicas hoy.
But that is not true in our evangelical churches today.
Sí, y eso no es una mala razón para vivir.
Yeah, and that's not a bad reason to live.
Pero eso no es suficiente para estar con mi Maria.
But that's not enough to be with my Maria.
Si eso no es suficiente poder considerar las últimas noticias.
If that is not enough power consider the latest news.
Pero eso no es una realidad todavía, solo un plan.
But that is not a reality yet, just a plan.
Creo que mis pulmones colapsaran, Pero eso no es importante.
I think my lungs have exploded, but that's not important.
Si eso no es suficiente, U-diseño es compatible con WPML.
If that is not enough, U-design is compatible with WPML.
En nuestro negocio, eso no es siempre una buena política.
In our business, that's not always a good policy.
Y si eso no es suficiente, entonces toma esto también.
And if that's not enough, then take this too.
Tenemos un envenenamiento y un diario, eso no es suficiente.
We have a poisoning and a diary, that's not enough.
Argumentando en las filas, eso no es una buena señal.
Arguing in the ranks, this is not a good sign.
Pero eso no es lo único que tienen en común.
But that's not the only thing they have in common.
Pero en realidad, eso no es potencialmente cierto en absoluto.
But in reality, that is not potentially true at all.
Con el debido respeto, Manuel, eso no es un trato.
With all due respect, Manuel, that is not a deal.
Word of the Day
lean