eso nada
Popularity
500+ learners.
- Examples
Pero eso nada tiene que ver con el video. | But that has nothing to do with the clip. |
En cierto modo, eso nada tiene que ver con este muchacho. | In a way, it has nothing to do with this boy. |
De eso nada, las ideas fluyen, me siento revitalizado. | No way, the ideas are flowing, I feel revitalized. |
Por eso nada de esto tiene sentido. | That's why none of this is making any sense. |
Quiero a Anna y eso nada lo puede cambiar. | I love Anna. And nothing is going to change that. |
De eso nada, tú harás lo que yo te diga. | No way,... you'll do what I tell you. |
De eso nada, tú harás lo que yo te diga. | No way —you'll do what I tell you. |
¿No significa eso nada para usted? | Does that not mean anything to you? |
No me gusta eso nada en absoluto. | Don't like it at all. |
Después de eso nada puede ser tan difícil. | Surely nothing could seem too hard now. |
De eso nada, esta no cuenta. | None of that. This time doesn't count. |
¿Por qué arruinaría eso nada? | Why would that ruin anything? |
De eso nada, mike, tú eres como eres. | No, Mike, you're just what you are. |
¿Cómo probaría eso nada? | How would that prove anything? |
Pero si lo que quiere es que finjamos que usted es normal, de eso nada. | But if you want us to pretend that you're normal, no way. |
Pero si lo que quiere es que finjamos que usted es normal, de eso nada. | But if you want us to pretend that you're normal, no way. |
Por eso nada cambia nunca. | That's why nothing ever changes. |
De eso nada, le absolvieron. | A history of nothing. He was acquitted. |
Sal de aquí. De eso nada. | Get out of here. No can do. |
Pero no veo en eso nada, según entiendo yo, que complique el problema. | But I do not see anything in that, as I understand it, which complicates the problem. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
