eso haré

Popularity
500+ learners.
Por eso haré un ejemplo de él.
That's why I am making an example of it.
Por eso haré cualquier cosa para encontrarla.
That's why I'll do anything to find her.
Sí, eso haré la próxima vez.
Yeah, I'll do all that next time.
Sí, supongo que eso haré.
Yes, I suppose I'll have to.
Sí, creo que eso haré.
Yeah, I think so.
Es verdad, eso haré.
That's right, I am.
Por eso haré lo que haré.
That's why I'm going to do what I'm going to do.
Y para eso haré todo lo que sea necesario, ¿está claro?
And I'll do whatever it takes to accomplish that.
Creo que eso haré.
I think I will.
Vine aquí a pagar la fianza de alguien, y eso haré.
I came here to bail someone, and so I will.
Así que para hacer eso haré malabares con tres cuchillas afiladas.
So to do that, I will juggle these three razor-sharp sickles.
Sabes, dile a Matt... que eso haré.
You know, tell matt... I'll do that.
Si la ley me lo permite, eso haré.
If the law gives me the power, I will.
El jefe quiere que esto suceda, y eso haré.
Now, the chief wants this to happen and I'm gonna do it.
Sabes, dile a Matt... que eso haré.
You know, tell Matt... I'll do that.
Si quiere que pase hambre, eso haré.
If he wants me to go hungry, I'll go hungry.
Personalmente prefiero las estadísticas, así que eso haré primero.
I personally prefer statistics, so that's what I'm going to do first.
No, eso haré, creo, por ahora.
No, that'll do, I think, for now.
Y eso haré a partir de ahora.
And that's what I'll do from now.
Me contrató para protegerte y eso haré.
She hired me to protect you, and that's what I'm gonna do.
Word of the Day
eve