eso existe

Popularity
500+ learners.
Todo eso existe solo en tu cabeza, y la estás perdiendo.
All of that only exists in your mind, and you're losing it.
Creo que eso existe hace tiempo, Taco.
I think this has been happening for a while, Taco.
Lo van a odiar. Pero por eso existe Batman.
They'll hate you for it, but that's the point of Batman.
Así que por eso existe este edificio.
So that's why this building exists.
Dinero para eso existe de sobra.
There is more than enough money for that.
Por eso existe la regla.
That's why the rule exists.
Para eso existe Rechazar el Fascismo.
That is what Refuse Fascism exists to do.
Por eso existe la Liga.
That's why the League exists.
Por eso existe la prueba.
That's why the test exists.
¿Crees que eso existe?
Do you think such a thing exists?
Por eso existe el Protocolo 47.
That's why Protocol 47 exists.
Y por eso existe la guerra.
And that's what war is really about.
Por eso existe la legislación y debe aplicarse en toda la Unión Europea.
That is why the legislation is there and is to be applied across the European Union.
Por eso existe la policía.
That's why the police exist
Para eso existe este lugar.
That's what this place is for.
Por eso existe la cárcel.
That's why there's prison.
-No, para eso existe esto.
No, that's what this is designed to do.
Por eso existe el servicio de búsquedas.
That's why search exists.
No sé se eso existe.
I wouldn't know anything about that.
Actúa un papel, es un acto, y por eso existe el término "actor".
He's playing a part, Miss Fine. It's an act. Hence the term actor.
Word of the Day
pier