eso es mío

Popularity
500+ learners.
Antes que nada, eso es mío, y segundo, es un buen tipo.
Okay. First of all, ew, and second, he's a really good person.
Aw, que uno por allá, eso es mio.
Aw, that one over there, that's mine.
Si es ganancia, alguno de eso es mio.
If that's profit, some of it's mine.
Oh, y eso es mio.
Oh, and that's mine.
Todo eso es mio.
All that is mine.
Qué, eso es mio.
What, this is mine.
Ey, eso es mio.
Hey, that's my thing.
Oye, eso es mio.
Hey, uh, that's mine.
Si, eso es mio.
Yeah, no, that's mine.
Oye, eso es mio.
Hey, uh, that's mine.
Si, eso es mio, hombre!
Yeah, that's mine, man!
Si, eso es mio.
Yeah, no, that's mine.
¡Oiga, eso es mio!
Hey, listen, that's mine.
Y dentro estaba esto, lo cual traficabas a bordo Nada de eso es mio Me pregunto que nos diría una prueba de Adn de las celulas de piel en esta almohada?
And laced inside that was this, which you smuggled aboard. None of that stuff is mine. I wonder what a DNA test of the skin cells on that pillow would tell us.
Eso es mío, y el resto sale por la mañana.
That's mine, and the rest goes up in the morning.
Todo eso es mío y ahora yace a sus pies.
All that is mine, I now lay at your feet.
Eso es mío y no dejarás esta habitación con eso.
That's mine, and you are not leaving this room with it.
Créeme, el sentimiento detrás de todo eso es mío.
But believe me, the feeling behind it all is mine.
Eso es mío, lo han cargado a mi tarjeta de crédito.
That is mine. We charged it to my credit card.
Eso es mío de saber y tuyo de averiguar.
That's for me to know and you to find out.
Word of the Day
dew