eso es lindo

Popularity
500+ learners.
Parece que no has cambiado nada, eso es lindo.
Seems like you haven't changed at all, that's nice.
Y eso es lindo, pero yo soy tu maestro, no su novia.
And that's cute, but I am your teacher, not your girlfriend.
Tienes una esposa a la que amas y eso es lindo.
You have a wife. You love her, and that's so nice.
Le pusieron una tele, eso es lindo.
They put a telly in for her, that was nice.
Bueno, eso es lindo para Phil.
Well, that's nice for Phil.
No, eso es lindo, pero nada.
No, that is pretty, but anything.
A veces, se comportan como amigos, y eso es lindo.
And then sometimes they're like friends with each other, which is nice.
Bueno, eso es lindo de escuchar.
Well, that's nice to hear.
Así que tengo que hacer esto, como diciendo, "Oh, eso es lindo."
So I have to do this sort of, "Oh, that's nice."
Bueno, creo que eso es lindo.
Well, i think that's just cute.
Bueno, eso es lindo de tu parte.
Well, that's nice of you.
Oh, ya sabes, eso es lindo.
Oh, you know, that's cute.
Oh, bueno, eso es lindo, también.
Oh, well, that's cute, too.
Bueno, eso es lindo de oir.
Well, that's good to hear.
Eso es Cooi y AII, eso es lindo .
That's cool and all, that's cute.
Y pienso que eso es lindo.
And I think that's nice.
Oh, mamá, eso es lindo.
Oh, mama, that's nice.
Sí, eso es lindo, pero ya sabes, cumplo 16 no 60.
That's nice, but... Which still qualifies you as a minor.
Bien, eso es lindo, nene.
Well, that's cute, baby.
¿Crees que eso es lindo?
You think that's nice?
Word of the Day
to flow