eso es gracioso

Y/o una explicación de por qué eso es gracioso.
And/or an explanation of why that's... funny.
Si, veo por que piensas que eso es gracioso
Yes, I see why you think that's funny.
Supongo que no tengo que explicar por qué eso es gracioso.
Guess I don'have to explain why that's funny.
Sí, eso es gracioso en muchos niveles.
Yeah, that's funny on more than a few levels.
Oye, ¿crees que eso es gracioso, Ralph?
Hey, you think that's funny, Ralph?
Hey, ¿crees que eso es gracioso?
Hey, do you think that's funny?
Bien, eso es gracioso, porque él tampoco.
Well, that's funny, 'cause neither did he.
Mira, eso es gracioso para mí.
See, that's funny to me.
¿Realmente crees que eso es gracioso?
Do you really think that's funny?
¡Y él piensa que eso es gracioso!
And he thinks that's funny!
Me alegra que pienses que eso es gracioso.
Glad you think that's funny.
¿Se supone que eso es gracioso Jay?
Is that supposed to be funny, Jay?
¿No crees que eso es gracioso?
You don't think that's funny?
Bueno, es diferente, Kim, eso es gracioso.
Well, that's different, Kim, that's hilarious.
Aguarda, ¿crees que eso es gracioso?
Wait, you think that's funny?
Sí, en realidad, eso es gracioso.
Yeah, actually, that's funny.
Crees que eso es gracioso, ¿verdad?
You think that's funny, don't you?
Cariño, nada de eso es gracioso.
Honey, nothing is that funny.
Bueno, es diferente, Kim, eso es gracioso.
Well, that's different, Kim. That's hilarious.
Eso es gracioso. eso es gracioso Para tu informacion no lo es.
That's funny. That's funny. For your information, it has not.
Word of the Day
to drizzle