esgrimir

Mis Amados Hijos, debéis esgrimir el Amor contra el odio.
My Belovéd Children must wield Love against hatred.
Tiene más sangre fría de la que puede esgrimir nadie.
He's got more nerve than you can hang on a fence.
Los revolucionarios no pueden (no tienen derecho a) esgrimir tal excusa.
Revolutionaries cannot (they do not have the right to) make such an excuse.
Pero para esgrimir semejante anillo necesitas un gran talento.
But to wield a ring such as that would need considerable gifts.
¿Qué tipo de argumentos teóricos podemos esgrimir que invaliden su experiencia personal?
What kind of theoretical arguments can we put forward that will override their personal experience?
El Viking esgrimir un hacha.
The Viking wielding an ax.
Desearía esgrimir tres argumentos al respecto.
I want to back that conviction with three arguments.
Oh, podéis esgrimir algo más ingenioso.
Oh, you can do better than that.
Muy bien, actuaría con cautela, pero aún tenía que esgrimir sus argumentos―.
Fine, he would be careful, but he still had to get his point across.
Decidí averiguar quién era el otro antes de esgrimir mis acusaciones definitivas.
I decided to find out who the other man was before I made my final accusations.
El Código de la Niñez y la Adolescencia siempre se puede esgrimir como amenaza ante los policías.
The Code for Children and Adolescents can always be wielded as a threat against the police.
El momento actual es difícil de esgrimir porque una lesión física nunca puede ser algo positivo.
The present moment is difficult to the player because a physical injury can never be positive experience.
No podemos esgrimir acusaciones contra países enteros basados en simples conjeturas, sospechas, pruebas circunstanciales o corazonadas.
We cannot build up an indictment against whole countries based simply on conjecture, suspicion, circumstantial evidence or hunches.
Naturalmente, el Parlamento Europeo, como órgano de control político, tiene un interés legítimo que esgrimir.
Of course, the European Parliament as the body responsible for exercising political scrutiny has a legitimate interest to uphold.
Ante un problema tan vasto y complejo, no podemos contentarnos con esgrimir consignas o recomendar vías intermedias.
Faced with so vast and so complex a problem we cannot simply chant slogans or recommend middle ways.
¿Cuáles eran algunos de los motivos que solían esgrimir los ejércitos en sus argumentos a favor de las minas terrestres antipersonal?
What were some of the reasons armies used to put forward as arguments in favour of anti-personnel landmines?
Las potencias extranjeras contrarias a nuestra participación empezaron a esgrimir la amenaza de la suspensión de la ayuda económica.
Foreign powers, which then opposed our participation, began to use these threats regarding the suspension of economic assistance.
Por este motivo la remisión a la comisión es, ciertamente, un argumento que se nos debería permitir esgrimir aquí.
That is why referral back to committee really is an argument that we should be allowed to raise here.
Insisto en este punto: debemos dejar de esgrimir la amenaza de la prohibición y de la Europa castradora.
I stress the point that we must stop brandishing the prospect of bans and of a Europe that castrates.
No vale esgrimir valores éticos frente a los demás si somos incapaces de practicarlos en nuestras propias circunstancias.
It is not enough to talk about ethical values to other people if we are incapable of practicing them in our own circumstances.
Word of the Day
bat