Possible Results:
esgrimir
¿Qué es el acero, comparado con la mano que lo esgrime? | What is steel compared to the hand that wields it? |
El ejército esgrime sus bastones y lanza gases lacrimógenos. | The army used batons and tear gas. |
La Comisión no está convencida por los argumentos que esgrime el Gobierno danés. | The Commission is not convinced by the arguments put forward by the Danish government. |
La oposición está convencida que la derrota de Chávez es factible y esgrime buenos argumentos. | The opposition is convinced that Chavez's defeat is possible and puts forward good arguments. |
La oposición esta convencida que la derrota de Chávez es factible y esgrime buenos argumentos. | The opposition is convinced that Chavez´s defeat is possible and wields great arguments. |
La lucha contra el terrorismo se esgrime para justificar ahora cualquier medida represiva, autoritaria o discriminatoria. | The fight against terrorism is now held up to justify any repressive, authoritarian or discriminatory measure. |
Entre esos argumentos se esgrime particularmente la condenación de la dictadura y la defensa de la democracia. | Condemnation of dictatorship and a sense of democracy are particularly prominent among these arguments. |
En prácticamente todos sus enfrentamientos con Supermán, Batman esgrime la roca verde brillante que debilita a Supermán. | In pretty much all of his fights with Superman, Batman wields the glowing green rock that saps Supes' strength. |
La preocupación por la seguridad se esgrime como justificación de la barrera de separación dentro de Cisjordania. | Security concerns are given as a reason for the separation barrier deep in the West Bank. |
La razón principal que esgrime el periódico para este aumento es el crecimiento de la migración. | The article, that was published on Sunday, cites increased migration as the main reason. |
El tercer argumento que esgrime Fernández (2008) también sirve para ilustrar que las betas presentadas por LECG no pueden ser correctas. | The third argument above put forward by Fernández (2008) also serves to illustrate that the betas presented by LECG cannot be right. |
Pero los argumentos que esgrime no han sido lo suficientemente convincentes -el estado del mundo natural se está deteriorando año a año. | But the arguments it uses have not been convincing enough—the state of the natural world is deteriorating year after year. |
El régimen esgrime en su defensa que por causas del embargo, Estados Unidos debe indemnizar a Cuba con 100.000 millones de dólares. | In its defense, the regime maintains that for reasons of the embargo, the United States should compensate Cuba with $100-billion dollars. |
La razón que se esgrime es disponer de hidroeléctricas generadoras de electricidad para romper la dependencia del petróleo. Laudable propósito. | The official reason is to power hydroelectric generators to break the country's dependence on petroleum, which appears to be a laudable aim. |
Desentrañar la falacia que esconde la contradicción que esgrime Ortega es de máxima actualidad para despejar los nublados de estos días. | Exposing the fallacy of the contradiction Daniel Ortega put forward is critical to dispersing the storm clouds that have gathered. |
Cuando se habla de una emisión de moneda sin aumento de la deuda, normalmente se esgrime el argumento de que provoca inflación. | When we talk about the whole question of issuing currency without debt, the argument that has been given is basically that it causes inflation. |
Otra hipótesis, alimentada por la prensa en 2013, esgrime que la pintura actual formaría parte de una obra de mayor tamaño. | Another hypothesis, which made the news in 2013, is that the painting in question is in fact just a fragment of a larger work. |
Señor Presidente, lo peor del imprudente paso profesional del Sr. Bangemann es la amenaza que esgrime sobre la Comisión a la que ha servido. | Mr President, the worst thing about Mr Bangemann's imprudent career move is the threat that it poses to the Commission that he served. |
Además, el beneficiario esgrime que la compra era necesaria para el proceso de reestructuración «pues la planta no podría haber sido explotada durante la reestructuración sin estos equipos». | Moreover the beneficiary argues that the purchase was necessary to the restructuring process ‘since the plant could not have been operated during the restructuring without these facilities’. |
Esta mujer que se hizo a si misma, conquista la ciudad y adopta su territorio; esgrime ahora el nombre de Nery Barcelona, como un título adquirido en pleno derecho. | This self-made woman conquered the city and adopts its territory; she now bears the name Nery Barcelona, as a title to which she holds recognized rights. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.