Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofesfumar.

esfumar

Y como todas las buenas intenciones, se esfuman.
And like all good intentions, they went up in smoke.
Te vas a casar y mis oportunidades se esfuman.
You're gonna get married and my chances are flying by me.
Tarde o temprano... se esfuman todos los sueños.
Sooner or later... all our dreams go up in smoke.
Si ganamos esto, todos nuestros problemas se esfuman, incluidos los tuyos.
We win this, and all of our problems go away, including yours.
No se esfuman inmediatamente a la derecha después de que sean emitidos.
Permanents do not immediately go to the graveyard right after they are cast.
Me pagan y ellos se esfuman.
I am paid and they vanish.
Por supuesto, deja la pregunta ¿POR QUÉ tantas páginas se esfuman.
Of course, it leaves the question WHY did so many pages suddenly VANISH.
En la mirada surgen sucesos que se esfuman.
Evanescent events emerge from the gaze.
Solo se esfuman, se...
They just vanish, they...
¿Qué pasaría cuando los pocos recursos que tiene para defenderse, se esfuman?
What happens when, what little resources you have to help you cope, give up.
Algunos tipos se endeudan mucho y... ya sabes, se esfuman.
You know, that happens sometimes.
En primer lugar, las mismas fotografías de agencia extravían personajes (los agentes pierden protagonismo o, simplemente, se esfuman).
First, figures are removed from the same news agency photographs (the officers recede or simply disappear).
Las remesas, a diferencia de la inversión externa, no se esfuman del país De hecho, actúan como una póliza de seguro.
Remittances, unlike private investment money, they don't flow back at the first They actually act like an insurance.
Los datos, el dinero y la confianza de los clientes se esfuman con cada minuto que pasa, así que ¿qué piensas hacer para remediar esta situación?
Data, money and customer trust is trickling away with every wasted minute, so what are you doing to stop it?
Yo no contabilicé el dinero de Folsom, y de repente todos nuestros beneficios por Oil se esfuman y su trozo de la tarta se dispara.
I didn't count the Folsom money, and suddenly our oil revenues are gone and her piece of the pie just skyrocketed.
Metas materiales se esfuman en frente de ustedes como la panacea de la vida, y ustedes fomentan adquirir riquezas en una aventura sin fin.
Material goals are waved in front of you as the panacea of life, and you are encouraged to acquire wealth in a never-ending quest.
Las esperanzas de ganar el título se esfuman también para Lucas Bonetto, aún bloqueado a 100 km de la llegada al caer la tarde.
The hopes for the title have also evaporated for Lucas Bonetto, who was still stuck 100 km from the finishing line at the end of the afternoon.
En la Novia ruborizada (Serruria florida), por ejemplo, los colores esfuman del blanco al rosado y los pinceles amarillos del Leucospermum mundi se tornan, madurando, rojos.
In the Blushing Bride (Serruria florida), for instance, the colours gradate from the white to the pink, and the yellow brushes of the Leucospermum mundii, become, while ripening, red.
No son raros los pétalos sombreados, tono por tono, y aquellos manchados, o cambiantes, como el Shalimar, con flores rojo-magenta cuando en pimpollo, que luego esfuman al rosado.
Shaded, tone over tone, petals are not rare, and the spotted, or changing ones, like the Shalimar, with flowers red-magenta in bud, which then fade in the pink.
El tiempo y el espacio son dos estigmas de la vida cotidiana que en el Camino se esfuman, recuperando un significado y un valor muy diferente al que estamos acostumbrados.
The time and l'space are two stigmas of the life quotidiana that to the Walk s'they banish, recovering a meaning and a very different value to what are accustomed.
Word of the Day
to bake