escudarse
No puede escudarse en eso si se ha cometido un crimen. | You can't hide behind them if a crime has been committed. |
Las partes no deben escudarse detrás de fórmulas semánticas. | The parties must not hide behind semantics. |
He tratado, pero ha encontrado una manera de escudarse. | I've been trying, but he's found some way to shield himself from it. |
Por tanto, no pueden escudarse en las órdenes recibidas. | Consequently, they cannot shelter behind orders received. |
Pregunta 2: Mi segunda pregunta es acerca de escudarse y de la protección psÃquica. | QUESTION 2: My second question is about shielding and psychic protection. |
Ya no puede escudarse en los errores de sus predecesores. | It can no longer pray in aid of the misdemeanours of its predecessors. |
No puede escudarse en una botella.! | You can't hide yourself in a bottle. |
En mi opinión, los Estados miembros deben dejar de escudarse en su propia sombra. | In my view, countries should now jump over their own shadows. |
Como antes en Libia, las masas en Siria deben escudarse contra una agresión imperialista. | As before in Libya, the masses in Syria have to prepare themselves against imperialist aggression. |
Ningún gobierno responsable puede escudarse tras los números en cuestiones de derechos humanos. | No responsible Government would take numbers into account in matters of human rights. |
En este caso el médico debe haber tenido razones especiales para escudarse detrás del secreto profesional. | In the given case the physician must have had some special reason for hiding behind professional secrecy. |
La divisibilidad del espÃritu está tan intensificada que los centros deben protegerse y escudarse contra la inflamación. | The divisibility of the spirit is so intensified that the centers must be protected and shielded against inflammation. |
No puede escudarse detrás de otros paÃses que afirman que vetarán cualquier acción que se adopte contra Sudán. | It cannot hide behind other countries which say that they will veto any action taken against Sudan. |
AsÃ, las Potencias administradoras no podrÃan escudarse en el pretexto de la distancia para no acudir. | The administering Powers would then not be able to claim the pretext of distance for not attending. |
Ningún gobierno o donante deberÃa poder escudarse en el pretexto de que los programas de alfabetización no dan resultado. | No government or donor should be able to hide behind the excuse that literacy programmes don't work. |
Pero de ninguna forma las condiciones marginales o de carencia deben escudarse en el respeto a los asentamientos. | But by no means can the marginal and precary conditions hide behind the respect to the settlements. |
Desde la antigüedad la gente ha intentado de formas diferentes escudarse del peligro de contactar las Fuerzas Superiores. | From antiquity people have attempted by special means to shield themselves from danger in contacting the Higher Forces. |
Todos procuran ocultarse en las rocas y escudarse de la terrible gloria de Aquel a quien una vez despreciaron. | All are seeking to hide in the rocks, to shield themselves from the terrible glory of Him whom they once despised. |
Esto significa que [senadores, diputados y ediles] pueden siempre escudarse en millones de disculpas cuando no se cumplen sus promesas. | This means that MPs and councillors can always hide behind a million excuses when their promises are not implemented. |
Sin la debida comunicación, el comprador no está facultado para escudarse en la falta de conformidad y pierde toda posibilidad de reparación. | Without due notice the buyer is not allowed to rely on the lack of conformity and loses all remedies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
