escuálido

Nada es más escuálido que la vanidad de los actores.
Nothing is more squalid than the vanity of actors.
Es como estamos escuálido, y las pruebas nos hacen aficionado.
It's like we are scrawny, and trials make us buff.
De hecho, el sujeto flaco y escuálido con la cámara soy yo.
In fact, the skinny, emaciated guy there with the camera is me.
Te daré una pista, fue escuálido.
I'll give you a hint. It was squalid.
Así es, miren cuan escuálido está Prince.
That's right, look at how scrawny Prince is.
¿Qué hay de bueno en este escuálido?
What's good about this scrawny?
Muy delgado, sin ser escuálido, fibroso, nervioso, es ágil y fuerte, buen deportista.
Very thin, without being skinny, fibrous, nervous, he is agile and strong, a good sportsman.
He apoyado las enmiendas con la esperanza de que hagan tolerable este escuálido compromiso.
I supported the amendments in the hope that they might make this squalid compromise tolerable.
Estar escuálido es poco saludable.
Being skinny is unhealthy.
E ha llegado a relevar del turno al jovencito escuálido que está tras el mostrador.
E has come to work to replace the scrawny youngster behind the counter whose shift is ending.
No se trata de una práctica que requiera de uno ser escuálido y ascético; ni tampoco místico o histérico.
It is not a practice that requires one to be skinny and ascetic; nor need it be mystical or hysterical.
Trabajo con personas mentalmente enfermas y el estado de sus habitaciones es escuálido, deplorable y abominable más allá de lo creíble.
I work with mentally ill people and the states of their rooms is squalid, deplorable and abominable beyond belief.
Y yo le respondo: Si usted se refiere a ser contrario a Chávez, yo sí soy escuálido.
I say yes I am, if you mean I am against Chavez I am a squalid.
Un desventurado transeúnte llamado Keiran estaba ocupándose de su negocio en un callejón escuálido cuando tropezó con la barra de chocolate perdido de alguien.
A hapless transient named Keiran was just minding his business in a squalid alleyway when he stumbled upon someone's lost chocolate bar.
La señora Palter se levantó de un salto y Hal sintió el poder que se acumulaba en el escuálido cuerpo de la mujer.
Mrs. Palter leapt to her feet, and Hal could feel the power collecting within the slender waif of a woman.
Cuando la abuela se levantó para preparar té, me lo puso en el regazo. Nunca había visto a un niño que estuvera tan escuálido.
When she got up to make tea, she placed him in my own lap and I had never felt a child that was that emaciated.
En abril, Human Rights Watch visitó a al-Jahmi en un hospital en la prisión de Tripoli e informó que estaba escuálido, frágil y no se le permitió salir.
In April, Human Rights Watch visited al-Jahmi at a Tripoli prison hospital and reported that he was emaciated, frail and not permitted to leave.
A pesar de su escuálido volumen, el presupuesto de la Unión parece omnicomprensivo y agradezco la cooperación del ponente general para hacer encajar nuestras diferentes solicitudes.
Despite its miserly size, the Union’s budget appears all-encompassing and I thank the general rapporteur for his cooperation in fitting in all our various requests.
Su cabecilla parecía ser una sola encabezada rubia de unos veinte años con una cara redonda suave y barba corta escuálido que le daba una apariencia disipada.
Their ringleader seemed to be a blond-headed man in his early twenties with a soft round face and short scrawny beard which gave him a dissipated appearance.
El mes pasado, Town Square, ahora conocida como UBS Plaza, capturó la atención del mundo cuando un mapache escuálido y descarriado subió por las 25 plantas de su torre sur.
Last month, Town Square—now known as UBS Plaza—captured the attention of the globe as a scraggly, wayward raccoon climbed up its southern tower's 25 stories.
Word of the Day
hook