escoltar
Gracias por escoltar a nuestros discursantes invitados durante los talleres de otoño. | Thank you for escorting our guest speakers during the fall workshops. |
Furlough es responsable de escoltar a Despereaux al calabozo después de la sentencia. | Furlough is responsible for escorting Despereaux to the dungeon after sentencing. |
El papel de escoltar a los convoyes enemigos aún estaba lejos en el futuro. | The task of escorting merchant convoys was still in the future. |
Las autoridades están haciendo listas de albinos y tratan de protegerlos sistemáticamente al vigilar sus casas y escoltar a los niños albinos a las escuelas. | The authorities are developing lists of albinos and try to protect them systematically by watching their houses and escorting albino children to school. |
Dichos esfuerzos de coordinación incluyen grabar en vídeo actos de desobediencia civil y escoltar a las autoridades federales mientras llevan a cabo arrestos en la isla municipio. | Such coordination efforts include the video recording of acts of civil disobedience and escorting federal authorities while they conduct arrests on the island municipality. |
Cuando su hermana le pidió que eligiese a un coordinador político para ayudarle a escoltar a los seguidores ronin de Kaneka, ella fue su primera y única elección. | When his sister asked him to select a political liaison to help in escorting Kaneka's ronin followers, she was his first and only choice. |
La patronal de la Phelps Dodge logró destruir los sindicatos durante una huelga en 1983 con ayuda de las autoridades estatales, que enviaron a la Guardia Nacional para escoltar a los esquiroles a la mina. | Phelps Dodge bosses broke the unions in a 1983 strike with the aid of state authorities, who sent in the National Guard to help herd scabs into the mines. |
Quatermain no es todo demasiado interesado en escoltar a Jennifer Goodwin, un agente de Estados Unidos y ex colega suyo, a un complejo de templo egipcio con el fin de recuperar un antiguo artefacto - El corazón de la Atlántida. | Quatermain isn't all too keen on escorting Jennifer Goodwin, a US agent and former colleague of his, to an Egyptian temple complex in order to retrieve an ancient artifact - The Heart of Atlantis. |
Alertar e informar a la industria alimenticia - El Departamento de Agricultura está alertando a las organizaciones productoras de la situación de alerta intensificada e instándolas a implementar medidas de seguridad adicionales, como inspeccionar todos los vehículos y escoltar a todos los que visiten sus instalaciones. | Alerting and Informing the Food Industry - The Department of Agriculture is alerting producer organizations of the increased threat status and urging them to implement additional security measures such as inspecting all vehicles and escorting all visitors to their facilities. |
Fue el responsable de escoltar a Robin hasta Valtigo para reunirse con Dragon. | He was responsible for escorting Robin to Valtigo to meet with Dragon. |
El Subgrupo de Seguridad, que cuenta con 279 efectivos, se encarga de escoltar a los miembros del Gobierno y otros dignatarios. | The Sous-Groupement de Sécurité, comprising 279 personnel, provides close protection for members of Government and other dignitaries. |
Sin embargo, sus vidas despreocupadas cambiaron para siempre cuando recibieron el encargo de escoltar a Maralen en su viaje a través de Lorwyn. | But their carefree lives forever changed when ordered to assist Maralen in her journey across Lorwyn. |
El Subgrupo de Seguridad, integrado por 279 efectivos, sigue encargándose de escoltar a los miembros del Gobierno y otros dirigentes políticos. | The sous-groupement de sécurité, composed of 279 personnel, continues to provide close protection to members of the Government and other political leaders. |
Solo los funcionarios que han recibido esta formación y a los que se ha declarado aptos están facultados para escoltar a esas personas. | Only officers who have received such training and have been recognized as suitable are subsequently authorized to carry out these operations. |
Joel será el encargado de escoltar a Ellie fuera de una de las zonas seguras, pero los zombies no serán sus únicos enemigos. | Joel will have to take care of her while escorting her out of the security zones, but zombies won't be their only enemies. |
Astorga creó a cambio una guardia especial, la Zuiza, que tenía cómo misión rendir homenaje y escoltar a la enseña mientras se la paseaba en el aniversario anual de la batalla. | In exchange Astorga created a special guard, the Zuiza, its mission was to honour and assist teaching through the annual anniversary of the battle. |
Tras escoltar a un carguero hasta el mar abierto, el Otso gira de manera espectacular hacia las profundas crestas que el viento ha ido formando con las sucesivas capas de hielo. | Having escorted a freighter out to open sea, the Otso turns back dramatically towards the ice that the wind has piled into deep ridges. |
Su hacienda familiar se hallaba en el camino del avance francés y ya que me encontraba en la zona, me complació escoltar a la Princesa durante una parte de su viaje hasta un lugar más seguro. | Ah! "The family estate was in the path of the French advance, "and as I happened to be in the area, |
El Subgrupo de Seguridad, que cuenta con 279 efectivos, sigue encargándose de escoltar a los miembros del Gobierno y otros dirigentes políticos, de conformidad con el Acuerdo de Linas-Marcoussis y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. | The Sous-Groupement de sécurité, comprising 279 personnel, continues to provide close protection to members of the Government and other political leaders, in keeping with the Linas-Marcoussis Agreement and relevant Security Council resolutions. |
Olga es enviada a Brasil para encargarse de escoltar a Luís Carlos Prestes, el líder de la revuelta de los capitanes en la década de 1920; Maria vive exiliada en Moscú y París, y Ruth en París y Madrid. | Olga is sent to Brazil as the bodyguard of Luís Carlos Prestes, the leader of the 1920s tenente rebellion; Maria spends her exile in Moscow and Paris, and Ruth in Paris and Madrid. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
